ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Тебе нравится?
Лаура прикусила губу и почувствовала на языке вкус крови. «Нет, нет, нет».
– Да.
«Лучше убей меня прямо сейчас».
– Ты готова?
– Да, – прошептала она. «Боже, помоги мне». Отвращение рвотными спазмами подступало к горлу. Лаура призвала на помощь всю свою выдержку.
– Проси.
– Пожалуйста, Мартин. Пожалуйста... – «Мерзавец».
– Что?
– Пожалуйста... – Лаура знала, что он хочет услышать, и она заставила себя исторгнуть эти слова. – Пожалуйста, трахни меня. – Она зажмурилась в ожидании, когда он приступит к делу, но Флетчер не шевелился. Внезапно он убрал руку.
Флетчер встал и, вместо того чтобы снять брюки, вытащил нож из бруса, с шумом захлопнул лезвие и опустил нож в карман.
Лаура подняла взгляд и поняла, что Флетчер нисколько не возбужден. «Стимулятор. Вот у него и не встает». Теперь ей приходилось прилагать усилия, чтобы нахлынувшее на нее облегчение не вылилось в приступе безудержного смеха. Но в глазах ее, наверное, застыл безмолвный вопрос.
– Ты меня не возбуждаешь. Ты слишком стара. – Флетчер прошел на другой конец кухни. – Мне ничего не остается, как обратить внимание на задницу Реба.
Лаура протянула руку к своей сумочке и в следующую секунду поняла, что пистолета там нет.
Флетчер заговорил снова:
– Ты меня разочаровала. Забирайся обратно в свою нору, Лаура. Скажи деткам, что я скоро навещу их. И передай им, что, если они мне понравятся, я разделю удовольствие с Куртом.
Лаура плакала, пока натягивала джинсы и заворачивалась в покрывало. Нагнувшись, чтобы поправить джинсы, она заметила, как на полу что-то блеснуло. Это оказался изогнутый осколок от стакана. Сделав вид, что подворачивает джинсы, Лаура быстро спрятала осколок в руке. Потом выпрямилась и посмотрела Флетчеру прямо в глаза.
«Подпустить поближе».
– Если ты коснешься моих детей, я тебя убью.
Флетчер рассмеялся и шагнул к ней:
– Что ты сделаешь?
Она взмахнула рукой и полоснула острым стеклом по обнаженному горлу, старясь как можно глубже вонзить осколок. Флетчер успел откинуться назад, инстинктивно прижав к груди подбородок. Стекло прочертило на его лице линию от правого уха до носа. Лауре показалось, что импровизированное лезвие прорезало ему щеку до зубов.
Флетчер с силой оттолкнул ее. Лаура отлетела к стене и медленно сползла на пол, на мгновение потеряв сознание. Придя в себя, она подняла голову. Кровь заливала Флетчеру лицо. «В артерию не попала».
– Чертова сука! – прорычал он, зажимая рану рукой. – Ты себе представляешь, через что мне пришлось пройти ради этого лица? – Флетчер увидел кровь на руке и рассмеялся, откинув назад голову. Звук этот заполнил все помещение. Разрез раскрылся подобно уродливому второму рту, и Лаура увидела белую полоску зубов. – Если будешь продолжать в том же духе, ты, пожалуй, выведешь меня из себя. Убирайся к себе в нору. – Флетчер прошел к раковине, смочил посудное полотенце и прижал к щеке, стараясь остановить кровь.
Она встала и постучала в дверь.
– Реб, открой. Быстро.
«Если Торн не подоспеет... до того как этот дьявол коснется моего ребенка, я... не знаю, что сделаю».
* * *
– Мама, он тебя ранил? – спросил Реб.
Лаура открыла чемодан Эрин и достала оттуда кофточку дочери. Она отвернулась и быстро натянула ее.
– Нет, мой мальчик. А вот я его ранила. – Она протянула руку с окровавленным осколком.
– Если он что-нибудь тебе сделает, я его убью.
– Убьешь?
– Вот этим. – Он показал ей пилку для ногтей.
Лаура опустилась на кровать и обняла сына за плечи.
– Все отлично, мой мальчик, – тихо сказала она. – Они скоро придут. Торн придет.
– Если только он не погиб во время тех взрывов.
– Конечно, не погиб. И другие люди за нами тоже следят, множество людей. Они придут. Вот увидишь. – Она изо всех сил пыталась внушить Ребу уверенность.
– Конечно, – сказал мальчик.
В его тихом голоске Лаура уловила недоверие. Она как никогда остро ощутила, сколь призрачны их надежды на спасение.
– Реб, – снова заговорила она. – Мы должны найти какое-нибудь оружие. Чтобы продержаться, пока не придет помощь.
– Например?
– Например, ракетницу или что-то в этом роде. – Лаура открыла шкаф и принялась лихорадочно выкидывать вещи. – Посмотри под кроватью.
– Ракетница в кокпите, – задумчиво сказал Реб. – Я думаю, под сиденьем.
– Ну что-нибудь еще.
– Что-нибудь такое, что мне обычно не разрешается трогать?
– Именно, – кивнула Лаура. – Что-нибудь опасное.
– Я тебя понял, – сказал он. – Я сразу должен это понять, как только увижу?
– Точно. Что-то такое, чем мы можем воспользоваться. Напильник. Отвертка. Что угодно.
Реб вытащил из-под кровати ящики и принялся шуровать в поисках того, чего он не должен трогать.
– Знаешь что? – внезапно сказал он.
– Что?
– Лучшее оружие – это твоя голова.
Лаура изумленно оглянулась на сына. Реб рассуждал здраво. Ее голова. Оружие. Давай-ка подумаем. Она огляделась по сторонам, взгляд упал на лампу. В голове мелькнула неясная мысль. Что там говорил Рейд об электричестве? О ламповом шнуре. «Мне приходилось иметь дело с лампами. Там все просто... так что же можно сделать лампой?»
– Никакого оружия, – сообщил Реб, задвигая ящики обратно под кровать. Он вытащил последний. – Лишь бутылка и... ты можешь ударить его бутылкой. И он вспыхнет, как тот человек с бананами в ресторане.
Банановый Фостер...
– А спички?
– Нет, – грустно сказал мальчик, уже представив, как полыхает ненавистный Флетчер.
Лаура взглянула на вентиляционное отверстие в стене.
– Реб, проверь, вентилятор вертится?
Реб протянул руку к отверстию.
– Да, – сказал он.
– Отлично, у меня есть мысль, – сказала Лаура.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135