ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Взять Деместу!
Тут Гаррет увидел армейский мундир, выцветший, с пятнами на месте
сорванных нашивок. Человек в мундире сбил с ног полицейского и исчезал в
грудах товаров, загромождавших помещение. Гаррет бросился за ним.
Чиарелли выпрыгнул через разбитое окно в дожде осколков стекла.
Пытаясь уберечься от порезов, Гаррет выругался. Посмотрите, как этот коп
прыгает через окно, сардонически подумал он. Смотрите, как он ломает ногу.
Но он каким-то образом приземлился, не искалечившись, и успел
заметить, как его добыча убегает через путаницу рельсов и исчезает в
проходе между двумя складами. Гаррет устремился следом. Вначале удача?
Дьявол! Больше похоже на катастрофу целый день.
Из узкой двери показалась рука, схватила Гаррета за пиджак и увлекла
в здание.
- Давай быстрее, парень, - сказал Чиарелли. - Тебя интересуют культы?
Гаррет кивнул, слегка отдуваясь.
- Два человека умерли оттого, что им проткнули вену и высосали кровь.
Мы считаем, что это может быть культ.
- Как убийство Зебры? Боже! - Чиарелли вздрогнул и перекрестился. -
Значит, тебе нужны культы, в которых для ритуалов используют кровь?
- Верно. Можешь помочь?
Чиарелли вздохнул.
- Ты знаешь, я на самом деле этим не занимаюсь, разве что в группе
пользуются наркотиками, но... Предположим, я кое-что слышал. Давай бумагу
и ручку.
Гаррет протянул ему свою ручку и блокнот.
Чиарелли писал со скоростью телетайпа и одновременно очень быстро
говорил, сообщая ту информацию, которую не успевал записать.
- Иногда просто адреса, без имен. Рассказывали странные истории о
доме в районе Джиери. Крики и запах горелого мяса. - Каждую запись он
сопровождал аналогичными комментариями. Закончив, вернул блокнот. -
Поможет?
Гаррет взглянул на записи, поразительно разборчивые, учитывая
скорость, с какой они писались.
- Надеюсь. Спасибо. - Он начал поворачиваться.
- Минутку, - сказал Чиарелли. - Должно выглядеть убедительно, иначе я
пропал.
- Скажешь, что убежал от меня.
Тот покачал головой.
- Недостаточно. Ты не выглядишь так, будто гнался за мной все время.
- Как же тогда быть? - Гаррет увидел кулак Чиарелли и отступил, тряся
головой. - Эй, не нужно...
Но кулак уже пришел в движение. Он погрузился в живот Гаррета. Гаррет
опустился на четвереньки, все закружилось в водовороте боли и света.
Желудок возмутился таким обращением и выбросил все, что оставалось от
ланча, на грязный пол.
Волосатая рука помогла ему встать. Боль стихала. В тумане появилось
лицо Чиарелли.
- Спокойнее. Через несколько минут все пройдет, - жизнерадостно
сказал он.
Гаррет схватил бы Чиарелли за горло, если бы мог, но он стоял,
прислонившись к стене, и все его силы уходили на дыхание. Он не мог даже
выругаться, только тяжело дышал и стонал.
- Прости, парень, но должно выглядеть по-настоящему.
Чиарелли не стоит беспокоиться об этом, с горечью подумал Гаррет.
- Пока, парень. - Чиарелли исчез за дверью.
Гаррет еще несколько минут стоял у стены, потом медленно пошел назад.
При виде его Гарри воскликнул:
- Гаррет! - Схватил его за руку. - Что случилось? Что с тобой?
Гаррет прислонился к тележке, держась за живот.
- Подонок ждал меня в засаде. Я думал, никогда не доберусь назад.
- Значит, ты дал ему уйти? - сказал Вудхью.
Несколько задержанных фыркнули. Гаррет взглянул на них.
- В следующий раз я за ним не побегу. Заставлю его хромать...
вечно... куском свинца.
Гарри помог ему сесть в машину.
- Отлично сыграно, - прошептал он.
Гаррет садился в машину, вспоминая усмешку Чиарелли.
- Интересно, кто здесь играет?
На пути назад он молчал. И только когда они расстались с людьми из
отдела наркотиков и вернулись к себе, он передал Гарри свой блокнот.
- Нужно в отделе регистрации проверить этих людей и установить, кто
живет в этих домах.
Гарри озабоченно смотрел на него.
- Ты уверен, что все в порядке? Может, тебе лучше пойти домой и
отдохнуть?
- Все в порядке. У нас много работы. - Он начал снимать пиджак и
сморщился от боли в мышцах.
Гарри подтолкнул его к двери.
- Иди домой, Я скажу Серрато, что случилось.
- Я не хочу домой. Все в порядке, - возразил Гаррет.
- Не может быть в порядке человек, который отказывается от свободного
времени. Я сержант, а ты всего лишь инспектор, так что пользуюсь
положением и приказываю тебе, понял? Или сказать, чтобы тебя отвели домой
в наручниках?
Гаррет вздохнул.
- Я пойду, папа-сан.
Он оставил блокнот с записями Чиарелли Гарри и пошел к машине.
Вставил ключ в зажигание, но не стал сразу включать двигатель. Хоть ему и
было больно, домой идти не хотелось. Надо сдать квартиру с ее сладкими и
горькими воспоминаниями и найти себе другую. Может, одну из квартир в
районе Телеграфного холма, о которых говорила миссис Армор.
Тут он понял, чего ему действительно хочется. Он хочет снова увидеть
Лейн Барбер, поговорить с ней при дневном свете и найти ответы на все
увеличивающееся количество вопросов. Тут он включил мотор.

8
Гаррет пять раз принимался звонить, прежде чем она подошла к двери.
Он понял, что она, должно быть, спит и найдет его посещение
несвоевременным и назойливым, но продолжал нажимать на звонок. Наконец она
открыла дверь, закутанная в халат, щурясь на свету, и он обнаружил, что
даже при дневном свете ей не дашь тридцати. Больше того, она казалась
моложе обычного:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики