ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Хотя облик Солярис-Сити и не отвечал расхожим представлениям об огромной арене для кровавых ристалищ, этот метрополис был поистине уникален. Каждый из секторов города отражал национальные и культурные особенности пяти великих Домов, но жители, происходившие из разных государств, мирно существовали здесь бок о бок.
Роуз направился в «Седьмое небо», бар, пользующийся в Дэвионском секторе сомнительной репутацией. Короткую передышку во время езды на такси он употребил на то, чтобы помассировать шею и протереть глаза. Джереми не спал больше сорока часов, и тело его отказывалось двигаться.
Водитель правил машиной уверенно и доехал до места в рекордный срок. Ему явно не понравилось то, что Роуз рассчитался с ним не в валюте Дэвиона, а в С-банкнотах, тем не менее деньги он принял. Не успел Роуз дойти до входной двери, как машина уже скрылась из виду.
Спустя три часа Роуз так и не нашел того, что искал. Шесть разных баров и ничего в активе, кроме пульсирующей головной боли и красных, воспаленных глаз. Единственное, от чего он испытал удовлетворение, так это от хмурого и убогого вида Дэвионского сектора, носящего название Черные Холмы. Что за яркий контраст с имиджем Дэвионов, которые считаются образцом добродетели и защитниками цивилизации! Неплохо, если бы побольше людей увидели преступления, коррупцию и насилие, которые свили себе гнездо под сенью Черных Холмов-
В последний бар он приехал, обещая себе, что больше этой ночью никуда не пойдет. Вывеска гласила: «Пеликан». Это было местечко, где собирались водители боевых роботов и их друзья.
В сущности, «Пеликан» был таким же заштатным баром, как и все прочие. Высоко поднятый над зрителями экран передавал трехмерные репортажи роботоматчей дня, включенные на полную стерео-громкость. Здесь было светлее, чем в других заведениях подобного рода, но недостаточно светло, чтобы Роуз мог разглядеть, кто там прячется по углам. Шум и свет подстегнули его силы, и он довольно резво для своего состояния добрался до одной из дальних стоек.
Толпа посетителей представляла собой обычное сборище ярых фэнов, водителей, болельщиков и прочего люда. Несколько завсегдатаев пытались беседовать в этой обстановке, но взгляды большинства были прикованы к экрану. С трудом он нашел себе место у стойки и подозвал бармена.
— Бутылку «Ли Лянга»! — прокричал он. Молодой человек едва не споткнулся от этого крика. Впечатление было такое, будто в него выстрелили.
— Полегче, придурок, — тихо сказал бармен. — Ты что, в южном квартале, чтобы заказывать этот яд? Конечно, если тебе и вправду нужен змеиный напиток, — бармен перегнулся через блестящую плоскость стойки и глянул по сторонам, — попроси меня снова, но погромче, и я уверен, что тут же отыщется один, а может быть, десять или сто посетителей, которые будут рады пинками гнать тебя до самого Кобе. — Бармен замолчал и выпрямился: — Так как насчет бутылочки темного «Коннеровского»?
Роуз молча кивнул и поблагодарил звезды за то, что шум в баре перекрыл допущенную им обмолвку. Он должен был сам сообразить, что значит заказывать куритское пиво на территории Дома Дэвиона. Он объяснил свой промах тем, что не выспался, но это служило слабым утешением. Роуз все еще скрежетал зубами из-за своей глупости, когда подали пиво. Все, это уж точно последняя остановка. Еще немного, и из-за своей усталости он попадет в настоящую переделку.
— Одно пиво «Коннерз», теплое, как вы любите. Во всяком случае, если вы настоящий любитель, вам должно понравиться...
— Спасибо и еще раз спасибо. Обычно я не очень похож на круглого дурака.
— Да, выстрел был мимо цели. — Молодой человек улыбнулся при виде откровенно смутившегося Роуза. — А вы, наверное, новичок. Разве вы не слышали Яна Оуэнза и Бака Бэйлока? Они первоклассные комментаторы на канале Ф-С. Именно Бак говорит, когда пилот «Меха» промахивается: «Все возможно в игре, даже промах там, где, по идее, промахнуться нельзя. Кому-то из них повезло». Кстати, меня зовут Диллон.
— Роуз.
Джереми перегнулся через стойку и пожал Диллону руку.
— Это за пиво. — Роуз протянул банкноту достоинством в двадцать С.
— С-деньги? Должно быть, вы недавно в городе. Роуз пожал плечами и попытался улыбнуться. Он начал думать, что раздобыть боевого робота будет не так легко, как это представлялось вначале.
— Существуют какие-то проблемы с С-купюрами?
— Не то чтобы... — Диллон рассмотрел купюру на свет. — Дело в том, что... понимаете...
Он наклонился за стойку, спрятал деньги в ящик, прищурился и начал высчитывать про себя сдачу.
— Дело в том, что С-купюры слишком...
— Подозрительные?
— Именно. Они подозрительны. Сразу видно, что вы недавно в городе и еще не успели понять этого.
— Да.
— Так уж получается, что большинство торговцев в этом квартале, да и не только в этом, предпочитают, чтобы им платили в местной валюте. Национальная гордость и прочее. С-банкноты считались надежными, но после этой истории на Токкайдо отношение к С-деньгам уже не то, что раньше.
Прежде Роуз не думал об этом, но слова бармена звучали убедительно. Несмотря на то что войска Ком-Гвардии остановили кланы, большинство из жителей Внутренней Сферы имели зуб на Ком-Стар, и причиной тому была его извечная монополия на межзвездную связь. Джереми предупреждали, что националистические настроения на Солярисе сильны, но он не ожидал, что настолько.
— Поэтому-то вы и предлагаете мне как можно скорее поменять мои деньги на Д-банкноты?
— Я вижу, что человек с вашими умственными способностями не нуждается в том, чтобы простой бармен рассказывал, как кувыркается боевой робот.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики