ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Признавайся! — зарычал Тарн и со страшной силой ударил дэгога ногой в лицо, так что изо рта у него вылетело несколько зубов с брызгами крови. Дэгог жалобно всхлипнул.
Не выдержав, Люсилер взбежал на возвышение.
— Прекрати! — потребовал он, прикрывая дэгога от ударов Тарна. — Ты его убиваешь! Твоя революция делалась для этого?
Форис выскочил из толпы. За ним следом бежал белый волк. Он вмиг оказался на возвышении и, схватив Люсилера, стащил его с дэгога. Форис был настоящим великаном, а оскаленные зубы его любимца вынудили Люсилера сдаться. Он с проклятиями вырвался из рук Фориса.
— Зверь! — бросил он Тарну. — Не смей его так терзать!
— Ты должен узнать правду от этого человека, Люсилер из Фалиндара. Ты должен услышать его признание. — Тарн снова перевел взгляд на извивающееся у его ног существо. — Небаразар Горандарр, я спрашиваю тебя еще раз. Говори правду — и ты умрешь быстро и безболезненно. Скажи этим людям, зачем ты пригласил в страну нарских дьяволов. Я уже знаю правду, предатель. Этого тебе не изменить. А теперь скажи все — и стань свободным.
Люсилер с ужасом смотрел, как дэгог повернулся и посмотрел на собравшихся у трона военачальников. На его лице появилась мерзкая гримаса. Пренебрежение, жадность и злоба — самые гадкие чувства читались в его взгляде проигравшего. Из его опухших губ текла струйка крови. Голос его звучал глухо и скрипуче.
— Он говорит, что вы почитали меня, но этого никогда не было! — прохрипел дэгог. — Жалкие псы, все вы! Я — дэгог Люсел-Лора. Я выше всех!
Форис зарычал и хотел ударить поверженного властителя, но Тарн быстро схватил его за плечо и отвел удар. Кронин смотрел в глаза дэгогу, и на лице его застыло глубокое потрясение. Делгар из Мирадона заплакал. Но дэгог отвратительно захохотал при виде слез своего верного военачальника — и в его сторону полетел кровавый плевок.
— Вы все глупцы! — продолжал побежденный. — Нар был мне нужен не ради торговли и знаний. Нар — это оружие. Неужели ни у кого из вас не хватило ума это понять?
— Он собирался всех нас задавить оружием Нара, — пояснил Тарн. — Он вел переговоры с их императором, чтобы получить возможность захватить все ваши земли.
— Это мои земли! — крикнул дэгог. — Я — дэгог Люсел-Лора! Только моя кровь может править страной!
Люсилер в ужасе попятился от него, ненавидя себя. Он был уже на краю возвышения, когда наткнулся спиной на Тарна. Искусник взял его за руку и не дал уйти.
— Нет, — прошептал Тарн, — ты должен это услышать.
— Не могу! — бессильно выдохнул Люсилер.
Дэгог еще раз попытался разорвать путы, а потом издал нечеловеческий вопль.
— Я умираю! — провыл он. — И я оставляю вас всех этому дролу!
Тарн снова шагнул к дэгогу.
— Небаразар Горандарр, — негромко сказал он, — твое время кончилось.
Искусник поднес руку к его лицу, остановив ладонь в нескольких пядях от носа. И Небаразар Горандарр внезапно умолк. Его лицо полностью расслабилось, на нем больше не было выражения жестокости. Дыхание замедлилось, стало тише — и вдруг остановилось.
Дэгог был мертв.
НАР
Из дневника Ричиуса Вентрана
Отец умер.
Почти месяц я не произносил этих слое. Они кажутся мне такими странными! До сих пор я избегал писать их, чтобы не признавать их реальность. Но его действительно нет, и я должен, наконец, с этим смириться.
Весь прошлый месяц я провел словно во сне — это был кошмар, от которого я, наконец, начинаю пробуждаться. Джоджастин был истинным даром Небес. Если б не он, горе раздавило бы меня. Он лечил болезнь моей души трепетнее, чем родная матушка. Легко понять, почему отец всегда так дорожил им. Он утверждает, что теперь королем должен быть я. Если это так, то лучшего управляющего я себе представить не могу. Именно ради него я сейчас и делаю попытку стать самим собой. Арамуру понадобится вождь, когда император начнет нам мстить. Эдгарда нет. Мне одному предстоит нести эту ношу.
Джоджастин перенес убийство отца с потрясающей стойкостью. Когда я в эти недели предавался слабости и растерянности, он забыл о собственном горе и продолжал заботиться о нуждах замка. Я знаю, ему не хочется меня беспокоить, но замечаю, как он тревожится о моей безопасности. Он пытается держать меня дома, не пускать в парк. Мы все словно оказались в тюрьме. Из окна моей спальни я вижу часовых, которых он расставил на воротах. Все слуги боятся: прекратилась веселая болтовня в коридорах — я так надеялся снова ее услышать. Большинство из них знали отца с детства и не меньше меня оглушены известием о его смерти. И все же они не были с ним в родстве. Боюсь, какая-то часть моей души уже никогда не заживет.
Я все еще не могу привыкнуть к мысли, что отца убил триец. До падения Экл-Ная я не счел бы их способными на подобную низость. Прежде дролы не казались мне такими порочными. Теперь они продемонстрировали свою мстительность, которая может сравниться с нарской. Но им не была известна правда о моем отце. Если б они ее знали, то сам Тарн усмотрел бы в нем героя. Вместо этого на нас легло проклятие вражды, и мы ждем, когда убийцы прокрадутся в наш собственный парк и всех нас убьют. Мы даже лишены удовлетворения в виде мзды. Я пытался убедить Джоджастина, что убийцу никто не смог бы поймать, но он не жил среди трийцев и не представляет себе, какими они бывают ловкими и хитроумными. Если б только Люсилер был здесь и убедил его в этом! Он мог бы перелезть через стену парка, как тот убийца, и доказать Джоджастину, сколь бесполезно ему себя в чем-то винить.
Земли вокруг замка наконец снова успокоились. Процессия доброжелателей была нескончаемой! Я понимал, что у них благие намерения, но их вопросы о войне кажутся мне назойливыми и кровожадными.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279
Не выдержав, Люсилер взбежал на возвышение.
— Прекрати! — потребовал он, прикрывая дэгога от ударов Тарна. — Ты его убиваешь! Твоя революция делалась для этого?
Форис выскочил из толпы. За ним следом бежал белый волк. Он вмиг оказался на возвышении и, схватив Люсилера, стащил его с дэгога. Форис был настоящим великаном, а оскаленные зубы его любимца вынудили Люсилера сдаться. Он с проклятиями вырвался из рук Фориса.
— Зверь! — бросил он Тарну. — Не смей его так терзать!
— Ты должен узнать правду от этого человека, Люсилер из Фалиндара. Ты должен услышать его признание. — Тарн снова перевел взгляд на извивающееся у его ног существо. — Небаразар Горандарр, я спрашиваю тебя еще раз. Говори правду — и ты умрешь быстро и безболезненно. Скажи этим людям, зачем ты пригласил в страну нарских дьяволов. Я уже знаю правду, предатель. Этого тебе не изменить. А теперь скажи все — и стань свободным.
Люсилер с ужасом смотрел, как дэгог повернулся и посмотрел на собравшихся у трона военачальников. На его лице появилась мерзкая гримаса. Пренебрежение, жадность и злоба — самые гадкие чувства читались в его взгляде проигравшего. Из его опухших губ текла струйка крови. Голос его звучал глухо и скрипуче.
— Он говорит, что вы почитали меня, но этого никогда не было! — прохрипел дэгог. — Жалкие псы, все вы! Я — дэгог Люсел-Лора. Я выше всех!
Форис зарычал и хотел ударить поверженного властителя, но Тарн быстро схватил его за плечо и отвел удар. Кронин смотрел в глаза дэгогу, и на лице его застыло глубокое потрясение. Делгар из Мирадона заплакал. Но дэгог отвратительно захохотал при виде слез своего верного военачальника — и в его сторону полетел кровавый плевок.
— Вы все глупцы! — продолжал побежденный. — Нар был мне нужен не ради торговли и знаний. Нар — это оружие. Неужели ни у кого из вас не хватило ума это понять?
— Он собирался всех нас задавить оружием Нара, — пояснил Тарн. — Он вел переговоры с их императором, чтобы получить возможность захватить все ваши земли.
— Это мои земли! — крикнул дэгог. — Я — дэгог Люсел-Лора! Только моя кровь может править страной!
Люсилер в ужасе попятился от него, ненавидя себя. Он был уже на краю возвышения, когда наткнулся спиной на Тарна. Искусник взял его за руку и не дал уйти.
— Нет, — прошептал Тарн, — ты должен это услышать.
— Не могу! — бессильно выдохнул Люсилер.
Дэгог еще раз попытался разорвать путы, а потом издал нечеловеческий вопль.
— Я умираю! — провыл он. — И я оставляю вас всех этому дролу!
Тарн снова шагнул к дэгогу.
— Небаразар Горандарр, — негромко сказал он, — твое время кончилось.
Искусник поднес руку к его лицу, остановив ладонь в нескольких пядях от носа. И Небаразар Горандарр внезапно умолк. Его лицо полностью расслабилось, на нем больше не было выражения жестокости. Дыхание замедлилось, стало тише — и вдруг остановилось.
Дэгог был мертв.
НАР
Из дневника Ричиуса Вентрана
Отец умер.
Почти месяц я не произносил этих слое. Они кажутся мне такими странными! До сих пор я избегал писать их, чтобы не признавать их реальность. Но его действительно нет, и я должен, наконец, с этим смириться.
Весь прошлый месяц я провел словно во сне — это был кошмар, от которого я, наконец, начинаю пробуждаться. Джоджастин был истинным даром Небес. Если б не он, горе раздавило бы меня. Он лечил болезнь моей души трепетнее, чем родная матушка. Легко понять, почему отец всегда так дорожил им. Он утверждает, что теперь королем должен быть я. Если это так, то лучшего управляющего я себе представить не могу. Именно ради него я сейчас и делаю попытку стать самим собой. Арамуру понадобится вождь, когда император начнет нам мстить. Эдгарда нет. Мне одному предстоит нести эту ношу.
Джоджастин перенес убийство отца с потрясающей стойкостью. Когда я в эти недели предавался слабости и растерянности, он забыл о собственном горе и продолжал заботиться о нуждах замка. Я знаю, ему не хочется меня беспокоить, но замечаю, как он тревожится о моей безопасности. Он пытается держать меня дома, не пускать в парк. Мы все словно оказались в тюрьме. Из окна моей спальни я вижу часовых, которых он расставил на воротах. Все слуги боятся: прекратилась веселая болтовня в коридорах — я так надеялся снова ее услышать. Большинство из них знали отца с детства и не меньше меня оглушены известием о его смерти. И все же они не были с ним в родстве. Боюсь, какая-то часть моей души уже никогда не заживет.
Я все еще не могу привыкнуть к мысли, что отца убил триец. До падения Экл-Ная я не счел бы их способными на подобную низость. Прежде дролы не казались мне такими порочными. Теперь они продемонстрировали свою мстительность, которая может сравниться с нарской. Но им не была известна правда о моем отце. Если б они ее знали, то сам Тарн усмотрел бы в нем героя. Вместо этого на нас легло проклятие вражды, и мы ждем, когда убийцы прокрадутся в наш собственный парк и всех нас убьют. Мы даже лишены удовлетворения в виде мзды. Я пытался убедить Джоджастина, что убийцу никто не смог бы поймать, но он не жил среди трийцев и не представляет себе, какими они бывают ловкими и хитроумными. Если б только Люсилер был здесь и убедил его в этом! Он мог бы перелезть через стену парка, как тот убийца, и доказать Джоджастину, сколь бесполезно ему себя в чем-то винить.
Земли вокруг замка наконец снова успокоились. Процессия доброжелателей была нескончаемой! Я понимал, что у них благие намерения, но их вопросы о войне кажутся мне назойливыми и кровожадными.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279