ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вблизи Апхилла нет ни холмов, ни подобных лесов. Мы находимся в дикой местности, где должны быть лишь пастбища и небольшие рощи. Ты слышал, что сказал человек Абгейла, выросший неподалеку.
— Да, слышал, однако, как ты правильно заметил, это человек Абгейла, один из Рыцарей Обета. Извини, мне с трудом верится, что мы гонимся за колдуном. За очередным негодяем — допустим. Я даже готов поверить, что он — именно Хаффид, а не сэр Эремон, хоть это и звучит нелепо. Но чтоб совсем колдун?.. Если таковые существовали, то сотни лет назад, Торен. Не-ет, человек, которого ты считаешь другом и который себя считает Рыцарем Обета — Рыцарем Обета! Ха! — этот человек либо лжет, либо сошел с ума.
Торен положил руку Дизу на плечо.
— А как твоя голова, кузен?
— Торен, мое состояние здесь ни при чем. Это голос разума!
— Когда ты едешь среди гор, которых здесь быть не должно, то вполне разумно предположить, что случилось что-то необычное.
Диз открыл рот, чтобы возразить, однако Торен выставил руку перед собой.
— Верь чему хочешь. Неоспоримым является тот факт, что наши кузены сейчас в компании Хаффида, и это весьма странно и более чем настораживает.
Торен бросил взгляд на крутой склон за лагерем.
— Надеюсь, Хаффид и его черные рыцари не учуют запах нашего костра сегодня ночью.
— Они далеко, идет дождь, и ветер достаточно сильный. Я бы так не беспокоился. И что с того, если Хаффид нас найдет? Пусть попробует сразиться с войском Ренне. Не зря же наши рыцари выходили победителями из каждого поединка на турнире.
Торен не обратил внимания на эту реплику.
— Диз, Диз, ты слушаешь? Это необычный человек…
Однако он тут же умолк, явно решив сменить тему.
— Как думаешь, Сэмюль и Бэлд сговорились с Хаффидом убить меня?
Диз пытался придумать что-нибудь в ответ, но Торен продолжал:
— Бэлдор был одним из тех, кто предложил преследовать Хаффида за то, что его рыцари сделали фаэлям. Его ненависть к Хаффиду казалась искренней.
— Возможно, такого впечатления он и добивался, кузен.
Торен посмотрел на Диза.
— Ты думаешь, он был уверен, что я не допущу расторжения Славного Мира?
— Я и сам мог бы это предсказать, — ответил Диз.
Торен кивнул.
— Да, но у тебя более острый ум, чем у Бэлда.
Он нахмурился, и между бровями появилась глубокая морщина.
— Возможно, я все время недооценивал степень ненависти Бэлда ко мне. Однако это не объясняет поведения Сэмюля. Невозможно поверить, что Сэмюль мог предать семью Ренне ради союза с Уиллсами.
— Боюсь, что описание, сделанное толстым трактирщиком, не оставляет места сомнению.
— Все так, но тут есть что-то странное, Диз. Что-то, нам непонятное. Во всяком случае, пока.
С этим вряд ли можно было поспорить. Что же замышляют Бэлд и Сэмюль?
Торен положил руку на плечо Диза и встретился с ним взглядом.
— Продолжим свой путь и посмотрим, во что же ввязались наши кузены. Глупо поступать иначе. Согласен?
Диз замешкался, потом кивнул.
Ему не удавалось придумать такой аргумент против, который не бросил бы тень подозрения на него самого, особенно теперь, когда все мысли пребывали в таком беспорядке. Потом юноша задумался: не говорит ли это в нем чувство вины? Наверное, даже если бы он стал настаивать на прекращении погони, Торен ничего бы не заподозрил. С какой стати?
— Можем ехать дальше, — произнес Диз, — но если то, что говорит Абгейл, правда, то нам не следует слишком далеко заходить в эти неведомые земли.
Торен расплылся в улыбке.
— Минуту назад ты называл Гилберта сумасшедшим. А теперь рассуждаешь о достоверности его слов?
Диз промолчал.
Торен ласково похлопал кузена по плечу.
— Постарайся заснуть, Диз. Отдых для тебя сейчас — лучшее лекарство.
Диз кивнул.
— Я еще не готов спать.
Он посмотрел на небо, просвечивающее сквозь ветви деревьев, что нависали над рекой. На верхушке холма было все еще светло, а здесь, в долине, уже вовсю бродили тени. Дизу это напомнило его собственный рассудок — опутанный сумраком, но кажущийся со стороны ясным и чистым.
— Я хочу поговорить с Абгейлом, — сказал Торен и с присущем ему грациозностью поднялся с места.
Диз пожал кузену руку, чувствуя силу в ответном пожатии. Юноша смотрел, как Торен направляется к лагерю.
Оставшись один, Диз глубоко вздохнул и потер виски. Разговор с Тореном усилил головную боль.
— Этим я обязан тебе, Бэлдор, — пробормотал Диз.
— Ты поэтому за мной едешь? Чтобы отдать долг? — послышался странный шипящий голос.
Диз вскочил с камня, на котором сидел, и быстро выхватил меч из ножен. Там, в воде, в тени склонившегося над рекой дерева, он увидел женщину!
— Кто ты вообще токая? — спросил он.
Странная дама немного отплыла назад, глядя на меч в руке юноши.
— Ты бы не поверил, если бы я сказала, — прошептала женщина.
Диз пригляделся к ней. Волосы, мокрые, блестящие и… странные — будто морские водоросли — ниспадали на бледные плечи. Лицо оставалось в тени.
Диз поднес руку к голове. Резкое движение острой болью отозвалось в помутившемся мозгу.
— Ты нездоров, — с неожиданным сочувствием произнесла женщина.
— Да, к тому же у меня, похоже… галлюцинации.
Он медленно сел на камень и опустил меч.
— Меня редко кто называл галлюцинацией.
Диз крепко сомкнул веки, однако, открыв глаза, обнаружил неизвестную на прежнем месте.
— Твой кузен прав, — тихо сказала она. — Хаффид — колдун, как и утверждает этот Абгейл. Вам следует быть осторожными.
— Я не смогу убедить Торена вернуться.
— Похоже на то. Чего он хочет? Отомстить Хаффиду и вашим кузенам?
— Отомстить? Нет, это не в духе Торена. Справедливый суд для Бэлдора и Сэмюля — вот его намерения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики