ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я встречалась с ними раньше, но что это — не знаю. Судя оо всему, могут управлять стихиями. На этом мои знания кончаются. У кого-нибудь еще идеи есть?
— В библиотеке Башни Общих Знаний редчайшее собрание книг по многим ветвям магической науки, в том числе по наиболее неизведанным областям — другим мирам и населяющих их существам. Если бы у нас был доступ… — высказался раненый старичок.
— Вы правы, — я тепло улыбнулась ему. Держится молодцом, не смотря на то, что раны далеко не легкие. Я поискала глазами других раненых. Вельта съежилась в комок около студента Академии, старательно утешающего даму, девочки еще непонимающе хлопали глазенками, вцепившись друг в друга на руках у какого-то мага, но пока не плакали. — Вы правы. Думаю, именно поэтому город разрушен.
— Лила, мне кажется, вы знаете гораздо больше, чем говорите, — тихо проговорил Ирри чуть ли мне не на ухо.
— Относительно этого явления я сказала все, что знаю. Но в принципе вы правы, хотя мои знания этого мира не касаются, — я упустила начинающие затекать руки, поскольку все, что можно, Баэрн уже оттер.
— Значит, вы все-таки иномирка. Я был прав, — темные глаза мэтра восхищенно блеснули, обнаружив наконец интереснейший объект для исследования и бесценный источник информации.
— Вы даже не представляете, насколько, — тихо фыркнул Баэрн, подливая масла в огонь.
— Даже не думайте, мэтр, — я шутливо погрозила ему пальцем. — Мы сидим на данный момент по уши в дерьме, так что время не слишком подходящее.
— Кстати, раз уж вы об этом заговорили, то в чьих именно отходах жизнедеятельности мы увязли?
— Я что…пардон. — я повысила голос. — Итак, господа магистры, находимся мы с вами в славном граде Биндолире, сельскохозяйственном центре Тирии, коли мне не изменяет знание географии. Заранее прошу прощения за все неудобства, с этим связанные, но особого выбора у меня не было. Полагаю, вы здесь будете в безопасности именно потому, что здесь нет большого скопления магов, следовательно, городом этим если и заинтересуются, то нескоро.
— Значит, эти существа охотятся на магов? — спросили из толпы.
— Они охотятся за теми, кто в состоянии понять, что они такое, и остановить их. Не думаю, что с этой точки зрения крестьяне и ремесленники представляют какой-нибудь интерес.
В толпе зашушукались, обсуждая сложившееся положение и планы на будущее. Я предоставила им эту возможность, тем более, что мои собственные проблемы все настойчивее просили обратить на них внимание. Я легким кивком головы подозвала Баэрна.
— Я полагаю, вы, как любой сумеречный, подчиняетесь лиану?
— Вы же прекрасно знаете, что да.
— Отлично. Зачем вы пришли в этот мир?
— А зачем по мирам ходят все барды? — он насмешливо приподнял одну бровь. — Чтобы собирать сюжеты для новых песен. Ну и исполнять старые, конечно.
— Ну что ж, хотите запираться — запирайтесь. Ходите по этому миру, но только выполнять вы будете мое задание. Сначала проследите за этими людьми, поможете мэтру Ирри устроить магов в этом городе или еще в каком-нибудь месте типа этого. Где легко можно затеряться. Обеспечите их безопасность — не думаю, что эти ученые вообще имеют о ней понятие. Они всю жизнь прожили сначала за стенами Академии, а потом в закрытом городе. Вообще, ваша задача — помочь им с адаптацией. Затем… раненые. Старика необходимо доставить к Целителю, но до этого, я надеюсь, они дойдут самостоятельно. Шлюха сама отлично устроится, а вот дети… У вас есть в этом городе знакомые?
— Ну, есть несколько дам, с которыми…
— Я не про этого рода знакомства говорю.
— Зря. Одна из них — Мать-заведующая городской больницы. У них здесь вполне приличный Дом Милосердия.
— Ладно, устройте малышек. И еще… Справитесь здесь, походите…или полетайте по континенту, посмотрите, где еще будут нападать, если будут, и сообщите мне. Лезть я вас никуда не прошу, только узнать и сообщить. Сможете? Мне нужно будет знать общую картину.
— Ну ради вас… — многообещающая ухмылка.
— Прекрасно, — обрубила я. — Тогда все, вами услышанное — прямой приказ. Выполняйте.
— Есть, капитан, — он все так же насмешливо взял под козырек, встряхнув мокрыми волосами. Интересно, я на службе не могла его видеть? Ладно, не суть важно.
— Ирри, можно вас? — вполголоса позвала я. Мэтр отвлекся от темпераментной беседы с чернобородым алхимиком и подошел ко мне. На лице у него застыла недовольная мина.
— Они, видите ли не верят! Это, видите ли, слишком невероятно! А вы всего лишь женщина неясного происхождения! — рассерженно выпалил он. Я засмеялась.
— Ирри, мое происхождение, на самом деле, неясно даже моему отцу, что уж говорить о вашей магистратуре. Кстати, о вере. Вы, в конце концов, ректор Академии, вам поверить должны. Направьте несколько писем с предупреждениями к руководителям орденов, — я посерьезнела. — Это на самом деле серьезно. Очень. Не уверена, что вы не опоздаете, но попытаться нужно обязательно.
— Я попытаюсь. Если бы у меня еще была хоть какая-то гарантия, что эти письма дойдут, — вздохнул он. — Но, в любом случае, мы по крайней мере остались живы, чего нельзя сказать о многих моих коллегах. И, полагаю, благодарить за это стоит вас, моя дорогая.
— Да какая теперь уже разница… Кстати, Баэрн вызвался вам помочь в устройстве на новом месте.
— Добровольно? — мэтр хитро подмигнул.
— Добровольно-принудительно, — ответила тем же я.
— Вы просто ангел милосердия. И я чувствую настоятельную потребность не остаться в долгу. Вы ведь зачем-то меня искали? Буду счастлив помочь всеми доступными мне средствами.
— Тут вы правы, мэтр… Мне нужно отыскать кое-кого, причем по возможности быстро.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики