ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..Змея вытянула остатки тела наружу, села на хвост и задумчиво уставилась на меня. Чтобы не прилипнуть взглядом к ее глазам (о гипнотических свойствах взгляда змей не мне одной, наверное, известно), я стала рассматривать другие части тела этой рептилии. А посмотреть было на что! Если из ее изумрудной шкурки сшить курточку и сапожки... У-у! Точно можно всех затмить.Тем временем змея не пыталась меня попробовать на вкус и даже не шипела, поэтому я вновь решилась посмотреть ей в глаза. Посмотрела и сразу успокоилась — в них совсем не было злобы! Скорее раздражение. Большое раздражение. Я спокойно села. Последовало легкое, предостерегающее шипение, и длинный хвост, словно плетка, несколько раз ударил по полу.— Привет, я — Рыжая Лисица. — Надо же мне было как-то начать разговор с огромной змеющей. — Я очень рада, что мое любопытство свело меня с такой изумительно красивой жительницей этой пещеры!— Ну, просила же по-хорошему, — неожиданно заговорила змея уставшим голосом, — не ходите сюда. Никакого покоя. Вот сожру вас всех, будете знать!— Простите, что побеспокоила, я не знала... Я тут новенькая, вчера прибыла, и мне о вас никто еще не успел рассказать. К тому же вы абсолютно не злая, а уж людей точно не едите!— С чего это ты взяла, что не ем?! — Ее глаза резко пальнули в меня, заставив вспомнить, что у разыскиваемого мной субъекта глаза все же желтые.— Глаза у вас добрые, и человеческими костями пол не завален, как, впрочем, и любыми другими. К тому же тот, кто ест людей, не просит их его не беспокоить. Ведь так? Вы кто?Змея опустилась на уровень моих глаз и вздохнула:— Ты умная. Я — Фильда, морская змея. Людей действительно не ем. Один раз укусила, для устрашения, так потом часа два плевалась. Фу, гадость! Меня тут все считают чудовищем. В общем-то, я не против, так спокойнее, но... А ты действительно считаешь меня изумительно красивой?— Да. Подумала даже, вот бы и мне иметь такую кожу. Блеск!— Легко! — Оставаясь на месте, змея запустила свой хвост в щель, из которой, немного там пошарив, вытащила такую же шкуру, чуть с другим отливом. — Вот, держи, меняла недавно, — снисходительно сказала она.Я взяла этот подарок, и моя радость от обладания такой красивой вещью стала еще больше — кожа была легкая и удивительно мягкая, эластичная.— Спасибо. Огромное. Такой дорогой подарок!— Да так, безделица. — Фильда была явно польщена моим восторгом. — Можешь еще камушков набрать. Разрешаю.Камушки мне были ни к чему, но я подумала, что такое несказанное великодушие должно быть вознаграждено сполна. Аккуратно свернув рулончиком шкуру, я стала ползать и собирать с пола самоцветы. Змея с ленивым безразличием наблюдала за моими поползновениями.Затарившись и сложив все свое вновь приобретенное богатство в кучку, я неожиданно поняла, что ничего, напоминающего сумку или пакет, не захватила. Поэтому передо мной вставала небольшая проблема: как это все допереть до деревни? Бросать сокровища, даже если они тебе ни к чему, было до обидного жалко.Ломать долго голову мне не хотелось, и я решила воспользоваться тем, что имею. Оторвала нижний волан от платья и, сотворив из него какое-то подобие сумки, сложила свои сокровища в нее. Закончив эти несложные манипуляции, я вновь обратилась к хозяйке пещеры.— Слушай, — после нашего знакомства я как-то сразу перешла на «ты», — а ты любишь что-нибудь из еды? Ну, кроме морепродуктов? — После таких щедрых подарков мне захотелось угостить ее чем-нибудь, но чтобы она это непременно любила.— Сочные плоды с деревьев. Обожаю. Правда, я их ела-то всего несколько раз, пока они у пещеры росли. Потом их почему-то не стало, — после недолгого раздумья выдала она ответ, немного растягивая слова.Я немного обдумала полученную информацию.— Тогда я хочу сделать тебе предложение побыть оккультным животным местной деревни раз в год, по осени, когда поспевают фрукты...— Поспевают что? Хрумкты?— Фрукты — это те сочные плоды, которые тебе понравились.— Понятно. И что?— Так вот. Ты раз в год, в этот период, оставляешь у входа в пещеру свою старую шкуру, а люди взамен осыпают тебя всяческими плодами.— А зачем меня ими осыпать? — удивилась Фильда.— Это образное выражение. Ну, в том смысле, что много их тебе приносят, ставят около пещеры и, радуясь, что смогли тебе угодить, уходят, забрав твою прошлогоднюю шкуру. И им не накладно, и тебе приятно. Обоюдная выгода. К тому же тебя почитают и уважают, но в пещеру по-прежнему не суются, оберегая твой покой. Как тебе это?Змея подперла голову хвостом и задумалась, глядя куда-то «сквозь» стену.— А ты не скажешь им, что я не ем людей? Нет? Тогда я, пожалуй, согласна. Это действительно довольно интересно.Пожелав змее всяческих благ, я выспросила у нее, как мне покороче добраться до моря, и мы расстались. Фильда снова заползла в свою щель, а я в укороченном платье (передвигаться, кстати, стало намного удобнее) двинулась обратно в темноту, к выходу.
Солнце уже оторвалось от горизонта в стремлении залезть на самый верх неба, а меня никто еще, похоже, не искал. Кто хошь лови, кто хошь употребляй на завтрак, и никому до этого нет дела. М-дя... Выполнив коротенькую инструкцию своей новой знакомой, я довольно быстро вышла к морю и разыскала камни с «маяком». Как и обещал мне Фар, рядом с заколкой лежала золотистая сеть. К слову сказать, это была скорее не сеть, а сеточка, помещающаяся в кулаке. Наверное, у нее хорошая разворачиваемость. В любом случае, мне это предстоит проверить.Желание купаться у меня пропало — хотелось есть, поэтому я сразу отправилась обратно в деревню, весьма смутно представляя ее местонахождение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики