ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

При виде лошадей с путешественниками некоторые из них бросили
работу и разбежались.
- Посидим, поболтаем,- сказал Джоунз.- У нас найдется, о чем погово-
рить.
С полдюжины троллей наполнили кружки пивом и поставили на стол.
- Прекрасно,- сказал Джоунз.- Можно выпить перед едой. Еда, как обыч-
но, никогда не готова вовремя. Мои маленькие друзья работают неохотно,
неорганизованно. Садитесь и поговорим.
Оливер схватил кружку, погрузил в нее мордочку и с удовольствием начал
пить. Напившись, он вытер пену с усов.
- Хорошее пиво. Гораздо лучше, чем в тавернах Вайлусинга.
- Снивли называет вашего коня драконом,- сказал Хол Джоунзу.- Но хотя
он изрыгает огонь и дым, убедительно ревет, я знаю, что это не дракон.
Я никогда не видел драконов, но слышал о них, и ни одно описание дра-
конов не похоже на эту штуку, на которой вы ездите. У нее нет ни голо-
вы, ни крыльев, а у драконов должно быть все это, да и хвост.
- Вы правы,- обрадованно сказал Джоунз.- Это не дракон, хотя многие
думают так же, как и Снивли. Это вообще не живое существо, а машина.
Она называется "моторный велосипед".
- Моторный велосипед,- повторил Джиб.- Я ничего подобного никогда не
слышал.
- Конечно, не слышали,- сказал Джоунз.- Он единственный в этом мире.
- Вы говорите, что это машина,- сказал Корнуэлл.- У нас есть, конечно,
машины, но все они не похожи на вашу. Военные машины, осадные машины,
бросающие камни, стрелы и горючие материалы в осаждаемый город.
- Или мельничное колесо,- сказал Джиб.- Это тоже машина.
- Но мельничное колесо движется силой воды,- сказала Мери,- а военные
машины натяжением веревок. А как работает ваша машина?
- Я не могу вам объяснить,- сказал Джоунз.- Я бы рассказал, но для вас
это не имеет смысла.
- Значит, вы не знаете, как она действует?
- Точно, не знаю.
- Тогда это магия.
- Могу заверить вас, что это не магия. В моем мире не существует ма-
гии. Чтобы ее отыскать, нужно явиться в ваш мир.
- Не может быть,- сказала Мери.- Магия должна быть. Она часть жизни.
- В моем мире магия уничтожена,- сказал Джоунз.- Люди, конечно, вспо-
минают о магии, но как о чем-то исчезнувшем. Когда-то она была, но по-
том исчезла. Я же явился сюда, чтобы отыскать утраченную магию. Я изу-
чаю ее.
- Странно,- сказал Корнуэлл.- Все это очень странно. В вас, должно
быть, есть какая-то магия, хотя вы ее и отрицаете. Ведь этот маленький
народ охотно работает на вас, смотрит за огнем, готовит еду, приносит
вино, заботится о лошадях. А за нами они следили, но не помогали.
Только прятались и следили.
- Дайте им время,- сказал Джоунз.- Так же вначале было и со мной. Они
прятались и следили за мной, а я занимался своими делами, не обращал
на них внимания. Через некоторое время они стали приходить и разгова-
ривать со мной. Из моего поведения и слов они решили, что я колдун и
могу быть им полезен.
- У вас преимущество перед нами,- сказал Корнуэлл.- В нас нет колдовс-
тва.
- Я слышал другое,- сказал Джоунз.- Эти малыши мне все рассказали.
Среди вас есть тот, кто смог выдернуть рог единорога из дуба, и есть
другой, с магическим мечом, и третий, у которого особый камень.
- Откуда они узнали? - спросил Джиб.- О камне? Камень укутан, и я несу
его тайно. Мы о нем не говорили.
- О, они все отлично знают,- сказал Джоунз.- И не спрашивайте меня,
откуда, так как я этого все равно не знаю. Просто скажите, если они в
чем-то ошибались. Этот камень изготовлен давным-давно древними и вы
хотите вернуть его им.
Корнуэлл порывисто повернулся к Джоунзу и наклонился к нему:
- Что вы знаете о древних? Где их можно найти?
- Только то, что мне рассказывали. Сначала нужно идти к Ведьминому до-
му, потом через Сожженную Равнину, обогнуть замок Зверя Хаоса и дойти
до Туманных гор. Там, если повезет, вы сможете найти древних. Мне го-
ворили, что они постепенно вымирают и их осталось совсем немного, да и
те скрываются в труднопроходимых местах. Впрочем, если столкнуться с
ними неожиданно, то придется спасать свою жизнь.
- Ведьмин Дом? - с беспокойством спросила Мери.- Вы говорили о Ведьми-
ном Доме? Это старый-старый дом, который как будто вот-вот развалится?
Он стоит на небольшом холме над ручьем? И через ручей переброшен ста-
рый каменный мост? Старый двухэтажный дом со множеством труб и галерей
вдоль сада?
- Очень точное описание. Как будто вы его уже видели.
- Я его видела,- сказала Мери.- В этом доме я жила ребенком. Под мос-
том жил тролль Бромли. И еще там был домовой Скрипичные Пальцы.
- Бромли приходил к вам вчера вечером,- сказал Джоунз.
- Да, он приходил повидаться со мной. Остальные притаились, а он при-
шел. Он меня помнит. Если бы не бросили эту ужасную голову.
- Я беспокоился, что произойдет, когда вы достигните поля боя,- сказал
Джоунз.- Я трусил. Мне бы следовало выйти вам навстречу, но я боялся
вызвать нежелательные последствия. Сначала я все же вышел вам навстре-
чу, но потом вернулся.
- Но нам ничего не повредило,- сказал Корнуэлл.- Это, конечно, было
ужасно, но не так уж опасно. Ведь поблизости были лишь тролли, гоблины
и другой народец.
- Они мои друзья,- сказал Джоунз.- Я рад, что вы верили в их доброже-
лательность. Возможно, эта вера и помогла вам. Я не хочу вас пугать,
но должен сказать, что тут есть и другие.
- Какие другие? - резко спросил Снивли.
- Церберы,- ответил Джоунз.- Стая кровожадных церберов. Они следуют за
вами с того момента, как вы пересекли реку.
- Церберы? - спросил Корнуэлл.- Там были тела на поле битвы, с хвоста-
ми и клыками.
- Да, вы правы, это они.
- Я знал о них,- спокойно сказал Снивли.- Они часть нашей традиции.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики