ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но его чрезвычайно заинтригует ее невнимание (ведь он настолько великолепен, что женщины сами бросаются в его объятия, стоит ему подойти к ним, и он расценит поведение Саванны как вызов), он пошлет им какие-нибудь напитки. Это произведет на начальницу большое впечатление. Она пригласит его за их столик, и он медленно приблизится… Саванна почувствует его высокомерие… а он притворится, что не замечает ее, и начнет разговор с начальницей. Затем, наконец, повернувшись к ней, как можно равнодушнее спросит: «А чем занимаетесь вы? Нет; подождите, я сам догадаюсь. Вы модель?»Саванна фыркнет – разумеется, слегка, но весьма пренебрежительно, – будто быть моделью унизительно для нее, пронзит его заносчивым взглядом и скажет: «Ну конечно же нет. Я работаю в рекламе».И тогда он улыбнется ей, в его порочных темных глазах вспыхнет сияние, и…– Так вам нужна работа или нет? – вторглась в мечты Саванны женщина, в голосе которой звучало раздражение.Саванна очнулась. Если она не сделает этого, у нее не будет шансов получить работу и встретиться с человеком, о котором она мечтает.Она быстро сняла костюм с крючка и встряхнула, пытаясь определить, как его можно надеть.– Извините, – пробормотала она, просовывая ноги в дырки книзу. Ей потребовалось несколько минут, чтобы определить, что но за костюм.– Я форель? – неуверенно спросила она.– Морской окунь, – поправила ее женщина, застегивая молнию на спине. – Это ресторан морепродуктов. «Жирный кот»… Морепродукты… Дошло?– А-а… – кивнула Саванна, все-таки не понимая, какое все это имеет отношение к ее мечтам продавать товары, которые никому не нужны, людям, которые не могут их себе позволить. Но в «Инструкции для полных идиотов» вполне могли быть ошибки. Верно?Саванна попыталась повернуться, но поскольку ее руки были крепко прижаты к туловищу, она стала раскачиваться из стороны в сторону.Женщина поймала ее за спинной плавник и сурово спросила:– С вами все в порядке?Саванна хотела решительно расправить плечи, но в этом костюме можно было только ходить вразвалку, и потому она кивнула.– Скажите мистеру Миллеру, что я готова к любым испытаниям, – заявила она. Затем, вспомнив, что, согласно «Инструкции для полных идиотов», чувство юмора совершенно обязательно, добавила без намека на улыбку: – Я же не морской цыпленок.– Поберегите свои шуточки для публики, – бесстрастно буркнула собеседница, открывая дверь и жестом приглашая Саванну следовать за ней.Работники ресторана нисколько не удивились, когда среди них оказался морской окунь, Саванна была рада и тому, что на нее уставилось не такое уж большое число посетителей, когда она шла к входной двери. Статья о собеседованиях была, вне всякого сомнения, весьма правдива: Саванна действительно чувствовала себя законченной идиоткой. И именно поэтому, предположила она, сотрудники рекламной компании проводят ее через все это. Если кандидат готов пойти на полное унижение даже до того, как его возьмут в штат, значит, удалось найти человека, и в самом деле желающего работать. Или же ему отчаянно не хватает денег. Так или иначе, но они нашли того, кого хотели.Саванна пошевелила плавниками и попыталась выглядеть довольной.– О'кей, а что мне теперь делать? – спросила она.– Пойдете на улицу и станете убеждать прохожих зайти в наш ресторан на ленч, – ответила ей женщина, махая рукой в сторону стеклянных дверей. – Говорите всем, что у нас прекрасные морепродукты.Саванна глубоко вздохнула и направилась к дверям. Она не имела ни малейшего понятия, как откроет их, раз ее кисти расположены на уровне бедер, но была уверена, что не ударит в грязь лицом и в переносном смысле, и в буквальном.К счастью, именно в тот момент дверь была широко открыта, и Саванна проскользнула в нее. Хотя здесь вряд ли уместно слово «Проскользнула»: она вышла из ресторана, шатаясь как пьяная.На какой-то момент яркое полуденное солнце ослепило Санин ну, и она отругала себя за то, что не додумалась взять солнечные очки; теперь об этом можно было только мечтать – ее ноги тесно прижаты одна к другой в районе анального отверстия окуня. Ну и пусть она почти ослепла и подвергается ужасному унижению! Иногда нужно просто выбраться из дома и схватить необходимое тебе, а не сидеть и ждать, когда увлекательные события случатся сими собой.– Правильно. Carp diem, Искаженное саrре diem – лови момент (лат.). букв.: лови карпа.

– пробормотала она, пытаясь шуткой поднять настроение перед лицом испытаний.– Лови карпа?Саванна услышала удивленный мужской голос и пару раз моргнула, ее глаза слезились от солнца.Она шутливо-самодовольно вздернула нос и сказала:– Я, сэр, вовсе не карп, я…Тут как раз на солнце набежало темное облако, Саванна моментально прозрела и увидела, что смотрит в серо-голубые глаза самого красивого из всех мужчин, которых когда-либо встречала. У него на лице была заметна щетина – такая у основной массы мужчин появляется часам к шести вечера, волевой подбородок и густые русые волосы. Вот Саванна стояла и пялилась на него с открытым, похожим на колодец ртом, как рыба, вытащенная из моды.– Вы что? – спросил мужчина, обнажая при улыбке большие, идеально белые зубы.Саванна покачивалась из стороны в сторону на трясущихся ногах, и он взял ее за руку, чтобы помочь удержать равновесие. «Боже милостивый, – подумала она, – какие сильные у него руки!»– Я… э… морской окунь, – призналась она, обретя дар речи, только когда он ее отпустил.– Это звучит не столь эффектно, как по-латыни.Саванна не расслышала ни единого слова. Его губы продолжали двигаться, но она перестала что-либо соображать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики