ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Кейт провела руками по своей рубашке и вельветовым брюкам – на случай, если что-то не в порядке. – Слушай, почему бы нам не заняться макияжем? Я же тебе давно обещала.Энни просияла:– Я с удовольствием! Сходить за косметикой?– Нет, сегодня мы воспользуемся моей. – Кейт была довольна, что ей так легко удалось отвлечь Энни от ярко-бирюзовых теней для век. Энни была привлекательна именно своей естественностью, и Кейт хотелось, чтобы она выглядела наилучшим образом. – Смотри-ка, – Кейт взглянула в окно, – похоже, у нас покупатели.Энни подняла голову:– А, эти? Нет. Это Нед Бейли и Фрэнк Харкинс. Они пришли к Сэму.Порог переступили двое седых мужчин – типичные обитатели гор. Один из них был худой как жердь, другой – тучный. Оба были в одинаковых синих комбинезонах, коричневых куртках и в шапках. И оба смотрели прямо перед собой, приближаясь к прилавку. Приветствие замерло у Кейт на устах – казалось, они смотрели сквозь нее.– Сэм тут? – проворчал толстяк.– Э… он там, у себя, – пробормотала Кейт.Оба кивнули. Кейт уже собралась отправиться за Сэмом, но тут он сам появился в дверях. Молча кивнув мужчинам, Сэм вышел вместе с ними из магазина.Кейт вопросительно посмотрела на Энни:– Что все это значит?– Им нужен Сэм, чтобы разобраться кое в чем, – сказала Энни, садясь на табуретку у прилавка.“Сэм – третейский судья”.– Ты хочешь сказать, что у этих мужчин возник спор и Сэм собирается… помочь им?Энни улыбнулась:– Да у них каждый год одна и та же проблема. Они соседи, и время от времени у них возникает спор о границе между их владениями. Сэм помогает им разобраться и объясняет, как это оформить юридически, но они никогда ничего не предпринимают.Кейт пожала плечами. Роль Сэма представлялась достаточно безобидной.– Но, наверное, у него бывают и более сложные случаи?– Конечно. Но главным образом он помогает тем, у кого нет никакой поддержки. А законы – такие запутанные… Если возникает серьезная проблема, Сэм обязательно объясняет, что нужно сделать.– Рада слышать, что у ваших соседей и друзей есть Сэм, – сказала Кейт. – Он замечательный человек. – Они обменялись многозначительными улыбками. – Ладно, сейчас возьму свою косметику и сразу вернусь.
Кейт показала Энни, как накладывать тени на веки, пользоваться карандашом, тушью, румянами и помадой.– А как же основа? – спросила Энни, любуясь своим новым отражением в зеркале.– Она тебе пока не нужна. У тебя такая прекрасная кожа, Энни. Просто безупречная.– Но я такая бледная! У Сэма, наверное, кожа в папу. Он всегда выглядит загорелым, даже зимой. А у меня кожа в маму.– Энни, если ты воспользуешься основой для того, чтобы сделать лицо темнее, оно будет сильно отличаться от шеи и всего остального.– Но почти незаметно, что у меня на веках тени! Кейт не удержалась от смеха.– Это нейтральные тона, Энни. Именно это сейчас в моде. Если хочешь, пользуйся бирюзовыми тенями, но сейчас никто так не делает.Энни отложила зеркало и вздохнула:– Да, наверное, так больше сходства с моделями в журналах. Но мне хотелось, чтобы хоть чуть-чуть было заметно, что я накрашена.– Такую ошибку допускают многие. По-моему, ты выглядишь замечательно, Энни. Твоя мама, наверное, была очень привлекательной.– У меня есть несколько ее фотографий, – сказала девочка с грустью в голосе. – Сэм раньше рассказывал мне о ней всякие истории. Как она приехала жить на гору, чем они занимались.Кейт уселась на табуретку рядом с Энни, с интересом ожидая, что еще девочка расскажет о матери.– Сэм мне кое-что говорил о ней. Я думаю, она была… совершенно особенная. Мама часто читала Сэму. Летом, после обеда, она вела его на пристань и читала какую-нибудь книгу вроде “Уолдена”.– Торо Генри Дейвид Торо (1817 – 1862) – американский писатель.

… – прошептала Кейт.– Она читала ему многих авторов. Читала Эмерсона и Уитмена. Думаю, именно тогда Сэм решил, что будет учиться в колледже, чтобы больше обо всем узнать.– Сэм – умница, – сказала Кейт, и в голосе ее прозвучало что-то похожее на гордость.– Наверное, но это совсем не означает… что раз он учился в колледже, то и я должна.– Не думаю, чтобы он говорил, что ты обязана учиться в колледже. По-моему, он говорил, что тебе придется поступить в колледж, если ты захочешь уехать с горы. Ты же сама мне говорила.– Ну да, но ведь это одно и то же. А я подумала о том, что ты мне сказала на днях. И поняла, что не должна делать то, что мне не хочется.Кейт сдвинула брови, пытаясь вспомнить, когда она говорила что-то подобное. В день, когда она потеряла сознание и очнулась в постели Энни? Как давно это было…– Энни, я не уверена, что сказала именно это. Но колледж – замечательная мысль, особенно если ты хочешь жить в городе. – Кейт на несколько секунд задумалась: она не хотела обидеть девочку. – Понимаешь, Энни, здесь, на горе, замечательно, но жизнь в Медвежьей Петле отличается от жизни, скажем, в Ноксвилле. Она не лучше и не хуже. Просто другая. Колледж поможет тебе привыкнуть к городу, ты будешь общаться со своими сверстниками, познакомишься с новой для тебя жизнью, повзрослеешь.– Ты хочешь сказать, что я еще маленькая. Сэм тоже так говорит.– Энни, посмотри на меня! Я всю жизнь прожила в городе, поэтому совершенно не знала вашу жизнь – как тут все происходит, какие вы. Я даже не могла тут выжить. Только сейчас начала привыкать. А ведь я уже взрослая женщина! Думаю, что Сэм говорил о выборе, о возможных вариантах. И колледж даст тебе именно это. Там ты больше узнаешь о жизни. И подготовишься к моменту, когда придется делать выбор. В восемнадцать лет тебе придется самой принимать решения. Речь идет о выборе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики