ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Стоит немного потереть их о джинсы, и проступит металл, из которого они сделаны.
- А как же чувство общности и привычка поддерживать друг друга в трудные времена?
- Возможно, это так и было в Айове, где ты выросла, возможно, даже здесь найдется горстка таких людей, но их будет слишком мало, чтобы повлиять на события. Достойных людей начнут травить, а всякая нечисть будет творить все, что ей заблагорассудится.
- Я не верю во все это. Просто не хочу верить. И в отчаянии от того, что ты веришь.
Джек пожал плечами:
- Работа вынуждает меня общаться со всякой мразью. Ты...
- О Господи! - вскрикнула Джия, вытянув шею и стараясь рассмотреть что-то через стекло.
Джек сбавил скорость и присмотрелся. Что-то светилось в небе. Притормозив, он высунул голову из окна.
Вики последовала его примеру.
- Ой, мамочка! - вскрикнула она.
- Джек! - закричала Джия. - Что происходит? Что это?
- Похоже на многоэтажный дом, - произнесла Вики.
На высоте примерно в полмили где-то в районе автострады, проходящей по Вест-Сайду, или мидтаунского пирса, виднелось нечто, от чего захватывало дух... Плывущее по воздуху огромное здание. Оно зависло, словно подвешенное на невидимых тросах, со слегка скошенной в восточную сторону крышей и искореженной нижней частью, чуть накрененной на запад. Оно медленно поворачивалось. В нескольких уцелевших оконных стеклах играли солнечные блики. Выломанный фундамент плыл вместе со зданием. Высовывающиеся из окон крохотные фигуры размахивали полотенцами и рубашками, отчаянно пытаясь привлечь внимание полицейских вертолетов, облепивших здание, словно мухи мертвое тело.
- Боже! - воскликнул Джек, следя за медленно перемещающейся в воздухе громадой. - Оно все набирает высоту.
Эти несчастные, находящиеся в здании, обречены, если только не смогут пересесть в вертолеты.
По крайней мере, теперь он знал, куда девались все полицейские.
- Давайте выбираться отсюда, - сказала Джия.
Джек нажал на газ, и они снова поехали в западном направлении. Он воздержался от фраз типа: "Я вас предупреждал!" - пока гнал машину, невзирая на красный свет, по направлению к Амстердам-авеню, а потом помчался в Аптаун, к магазину спортивных товаров. Эйб находился снаружи, ожидая их возле своего фургона, припаркованного у разбитой витрины. Поглощенный видом плывущего по воздуху здания, Эйб вряд ли заметил их появление. Джек притормозил футов за шесть от него.
Только так они смогли привлечь его внимание.
- Гевальт! - воскликнул Эйб, отпрянув назад. - Ты что, раздавить меня хочешь?
На нем был черный пиджак, чистая белая рубашка и галстук без единого пятнышка. Очевидно, он еще не завтракал.
- Ну что, готов ехать? - спросил Джек, высаживая из машины Вики и снимая с заднего сиденья чемодан.
- Конечно, - ответил Эйб, обнявшись с Джия и поцеловав Вики в макушку. - Неужели я заставил бы ждать этих двух очаровательных леди? Пойдемте со мной. У меня есть для вас кофе, апельсиновый сок и относительно свежие булочки.
Он открыл задние дверцы фургона, усадил Джия и Вики вперед и вернулся к Джеку, укладывающему чемоданы в багажник. Затем указал дрожащим пальцем на плывущий по воздуху дом.
- Случилось то, что ты предсказывал, не так ли? - Его обычный акцент куда-то бесследно исчез. - От законов установленных Богом и людьми, остался... пшик!
Джек поднял голову и заметил, что дом поднялся намного выше. Когда же он прекратит движение? И прекратит ли?
- Дважды пшик! - сказал Джек и кивнул в сторону разбитых витрин: Мародеры?
Эйб пожал плечами:
- Все цело. Скорее всего, это летающие твари. Я не видел ни одного грабежа.
- В районах для состоятельных людей они случаются сплошь и рядом. Просто до этих мест еще не дошли.
Эйб полез в карман и вытащил связку ключей. Потом вложил их Джеку в ладонь:
- Вот. Это от арсенала. Без этих ключей туда не войти. Разве что с пушкой. Если понадобится, можешь воспользоваться.
Джек положил ключи в карман. Арсеналом служил подвал магазина спортивных товаров "Ишер", где хранилось оружие - приобретенное незаконно или законно, но торговал он им незаконно. Там было все - от дубинок до противопехотных мин "Клеймор". Совсем неплохо иметь доступ к такому широкому ассортименту.
- Возможно, я перееду сюда.
- Будь моим гостем. У тебя есть своя волна?
- Да. Настрой на нее приемник. Я буду слушать тебя в семь утра и семь вечера. Не забывай подавать сигнал.
- Об этом не волнуйся.
- Каким путем ты поедешь? До Линкольна?
Эйб кивнул:
- После того, что ты рассказал, ясно: чем скорее мы выберемся отсюда, тем лучше.
- Ну что ж, ты все понял. Что-нибудь захватил с собой?
Эйб похлопал себя по оттопырившемуся карману пиджака:
- А как же!
- Отлично. Я все-таки провожу вас немного, на всякий случай.
- Ты разве не веришь, что я смогу защитить твоих женщин?
- Сомневайся я в этом, не отпустил бы их с тобой.
Несколько секунд они молча смотрели друг на друга.
- Мне кажется, что сейчас нужно произнести что-нибудь этакое значительное, - сказал Эйб. - Именно сейчас, когда на глазах двух старых друзей наступает конец света.
- Ты у нас образованный. Тебе и карты в руки.
Эйб опустил глаза, потом улыбнулся и протянул руку:
- До скорой встречи, Джек.
Джек улыбнулся в ответ и пожал протянутую руку.
- Ну все, хватит, - сказал Джек, - садись в машину, а я пойду попрощаюсь с девушками.
Джек крепко обнял Вики, потом заключил в объятия Джию.
- Береги себя, Джек, - прошептала она ему на ухо. - И спасибо тебе.
- За что?
- За то, что уговорил нас покинуть город. Думаю, ты прав. Здесь становится все ужаснее. И смотри, будь осторожен.
Он улыбнулся:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики