ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Вчера Ба прочел в свежем номере этой газеты на передней странице заголовок "Чудесные исцеления на Лонг-Айленде" и решил купить этот номер. Он понимал, что Миссус рано или поздно узнает об этой публикации и что скорее всего она встревожит ее. Поэтому он хотел помочь ей. Отправившись в публичную библиотеку, он взял там книгу Артура Кейцера "Море в нас". Ба помнил автора этой книги - тот проходил через его деревню во время войны и задавал ее жителям множество вопросов. Он помнил также, что человек этот записывал текст песни Дат-тай-вао. К огромному своему удовлетворению Ба обнаружил, что перевод этой песни Кейтцер также включил в свою книгу. Ба сам не смог бы ее перевести. Сняв фотокопию с этой страницы, он вернулся в Монро.
- Ты знаешь, что теперь будет? - спрашивала Миссус, продолжая курить на ходу. - Каждый чокнутый - от здешних мест до Каламазо - будет стучаться к нему в дом и требовать чуда. Я просто поверить не могу, что это написано про него! Ведь на свете нет более консервативного, осторожного, старомодного врача, чем Алан. Это просто непостижимо! Как только им могла прийти в голову такая чепуха!
- Возможно, это и не чепуха, Миссус, - попытался возразить Ба.
Миссус резко повернулась и гневно взглянула на него.
- Как ты можешь говорить такое?
- Я видел.
- Где? Что?
- На приеме.
- Ты, видно, слишком много выпил шампанского.
Внешне Ба остался невозмутим, хотя слова Сильвии резанули его как ножом. Если Миссус считает правильным говорить с ним подобным образом, что ж, пусть будет так. Но больше никому он этого не позволит.
Но в это время Миссус приблизилась к нему и коснулась его руки.
- Прости, Ба. Это было с моей стороны жестоко и несправедливо. Это... - Она постучала пальцем по газете, которую еще держала в руках. - Это взбесило меня.
Ба не сказал больше ни слова. Прошло еще достаточно много времени, пока наконец Миссус не села на кушетку и не указала ему на кресло, стоящее напротив.
- Сядь и расскажи мне, что ты видел.
Ба остался стоять и начал медленно рассказывать подробности этой сцены в той последовательности, в какой они вспоминались ему.
- Раненый человек - мистер Каннингхэм - терял очень много крови. Я видел рану у него в голове - я повернул его голову к доктору. - Он показал на пальцах. - Рана была длиной в два дюйма и шириной в полдюйма. Доктор положил руку на рану, и она вдруг перестала кровоточить. Человек очнулся. Когда я взглянул на него снова, рана уже затянулась.
Миссус сломала свою сигарету и молча посмотрела вдаль.
- Ты знаешь, Ба, что я верю тебе, - сказала она, не глядя в его сторону. - Но в это я поверить не могу. Ты, должно быть, ошибся.
- Я видел такое и прежде.
Она резко повернула голову.
- Что? Где?
- Дома. Когда я был еще мальчиком, в нашу деревню приходил какой-то человек. Он останавливался у нас на некоторое время. Он умел делать то же самое, что делает доктор Балмер. Он клал руку на больного ребенка или на взрослого с опухолью, неизлечимой язвой или больным зубом, и те тут же выздоравливали. Он обладал силой, которую мы называем Дат-тай-вао... Прикосновение.
Ба вручил Сильвии фотокопию из книги Кейтцера.
- Вот, это слова песни о Дат-тай-вао.
Миссус взяла листок и прочла вслух:
Она сама ищет - ее нельзя искать.
Она сама находит, ее невозможно найти.
Она властвует над тем, кто прикасается,
Кто снимает боль и болезни.
Но это обоюдоострое оружие,
Его нельзя повернуть вспять.
Если ты дорожишь своим благополучием,
Не становись у нее на пути.
Будь добр вдвойне к тому, кто прикасается,
Ибо он несет бремя равновесия,
Которое может нарушиться.
- На моем языке, - сказал Ба, - это звучит гораздо лучше.
- Это звучит как народная легенда, Ба.
- Я тоже так думал, пока не увидел все собственными глазами. А спустя много лет я вновь это увидел на вашем приеме.
- Извини, Ба. Я никогда не поверю, что такое и вправду могло случиться.
- В статье перечислен ряд пациентов, которые утверждают, что все это было в действительности.
- Да, но... - На ее лице отразилась тревога. - Если это правда - Боже! - они же съедят его живьем!
- Я думаю, что тут есть и другая опасность, Миссус. - Ба помолчал, вспоминая лицо человека, владевшего целительной силой Дат-тай-вао, таким, каким оно виделось ему тридцать лет тому назад: пустой, блуждающий взгляд, отрешенность от окружающего мира. - Я говорил однажды с буддийским священником об этом человеке, владеющем способностью исцелять прикосновением. Он сказал мне, что до сих пор непонятно - то ли человек владеет силой Дат-тай-вао, то ли наоборот - она владеет им.
Миссус встала. Ба видел по выражению ее лица, что она все еще не верит ему. Но в тоже время она была очень озабочена последними его словами.
- Может быть, ты скажешь доктору Балмеру то, что сказал мне сейчас?
- Конечно, если вы пожелаете.
- Отлично.
Она подошла к телефону и набрала номер.
- Алло! Доктор на месте? Нет, не беспокойтесь, я позвоню ему завтра. Благодарю вас. - Она снова повернулась к Ба: - Он уже покинул кабинет, а я не хочу беспокоить его дома. Мы позвоним ему завтра. Он должен знать то, что знаешь ты! Я все еще не могу поверить. Я просто не понимаю, как все это может оказаться правдой.
Погруженная в свои мысли, она медленно вышла из комнаты.
"И все же это правда, Миссус", - думал Ба, глядя ей вслед. Он знал это достоверно. Ибо в детстве его самого коснулась Дат-тай-вао, и именно благодаря ей прекратился его противоестественный реет, из-за которого он так мучительно возвышался над своими односельчанами.
Глава 16
Алан
Вернувшись домой, он прямо у дверей встретил Джинни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики