ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Правда, азартными играми увлекались почти все ее знакомые мужчины. Кроме того, Онор подозревала, что у Ральфа есть любовница. И не одна. Но и это в их обществе не осуждалось.
Онор попросила служанку завязать на ней накидку и, держась одной рукой за перила, стала спускаться к своим старым друзьям. Появление Онор не вызвало у Ральфа никаких эмоций. В его бесцветных глазах даже искорки не промелькнуло. Впрочем, девушка и не рассчитывала на повышенный интерес к своей персоне с его стороны. Он видел ее в разных нарядах, от бального белого платья до красного костюма для верховой езды. Более того, Ральф видел ее вымокшую с головы до ног после того, как она случайно упала в заросший пруд.
Онор непроизвольно остановилась, в голове ее звучали слова служанки о рыцарях, совершавших подвиги во имя возлюбленных. Единственный благородный поступок, который Ральф совершил, – это вытащил ее из того самого пруда.
Сара бросилась к Онор, и накидка сползла с ее худых плеч.
– Онор, ты прекрасно выглядишь! – воскликнула она. – Нет, правда, дорогая. Знаешь, ни одна из наших местных красавиц не сможет сравниться с тобой.
Услышав из уст некрасивой, но любимой подруги теплые слова, Онор успокоилась, и раздражение, которое она испытывала, мгновенно прошло. Она поцеловала Сару и протянула руку в перчатке ее брату. Тот под пристальным взглядом леди Мартиндейл поднес ее к губам. Старуха, увидев, как одета Онор, одобрительно кивнула. Девушка, выйдя на улицу, махнула рукой молодому красивому лакею, одетому в лиловую, расшитую серебром ливрею.
– Томас, если леди Мартиндейл ничего не имеет против, то вы с Джудит на два часа свободны, – сказала она и посмотрела на небо, затягивающееся тучами. – Можете прогуляться вдоль реки, если успеете, конечно, до дождя.
Как ни странно, но Онор, произнося эти слова, неожиданно испытала чувство зависти. Действительно, что могло быть приятнее прогулки с любимым человеком? А ей предстояло ехать на скучный, утомительный для нее бал, обмениваться формальными любезностями и слушать неискренние комплименты от молодых дам, которые видели в ней только соперницу.
– Сэр Ральф Хатерби, мисс Хатерби и мисс Мартиндейл, – объявил дворецкий.
Сара, неуклюже кланяясь знакомым, быстрым шагом пошла вперед. Выдержав полагающуюся в таких случаях паузу, Онор, держа под руку Ральфа и оглядывая гостей, двинулась вслед за ней. Девушка сразу же поняла, что она одета изысканнее остальных дам, включая и хозяйку дома. Этот факт огорчил Онор, поскольку на таком балу нельзя было выглядеть лучше леди Марреньер. Она совсем забыла, что та не следила за модой и на балы приглашала только тех молодых дам, на фоне которых выглядела бы предпочтительнее.
Когда леди Марреньер поздоровалась с вновь прибывшими, девушка уловила в ее голосе холодность.
– Поздравляю вас, мисс Мартиндейл. Я рада видеть вас у себя после вынужденного перерыва. Выглядите вы великолепно. Надеюсь, вы здоровы? У такой красавицы должна быть масса поклонников. Не так ли?
– Видишь, Онор, леди Марреньер, как всегда, любезна! – воскликнула Сара после того, как хозяйка дома отошла.
Онор с жалостью посмотрела на подругу. Она заметила, что Сара неумело напудрена и небрежно причесана – пряди волос, выбившись из прически, касались шеи. «Бедняжка Сара!» – вновь подумала Онор. А может, все же лучше быть такой простушкой, как она, и не задумываться о мнении окружающих? Быть некрасивой и бедной гораздо спокойнее. Если нет надежд, то и разочароваться не в чем. Если у тебя нет богатства, то вокруг тебя не станут виться молодцы, для которых единственная цель – заполучить богатое приданое.
Онор, Сара и Ральф, прохаживаясь по залу, обменивались с гостями приветствиями. Со всех сторон в их адрес раздавались избитые комплименты. И тут она впервые пожалела, что отец не выдал ее замуж. Если бы ее брак состоялся хотя бы три года назад, сейчас она сидела бы дома, окруженная детьми, а не скучала на этом балу.
Онор заметила, что молодые мужчины проявляют к ней явно повышенный интерес, говорят любезности, приглашают на танец. Она слушала надоевшие речи, а в душе у нее была пустота. Онор улыбалась, но прежнего чувства радости уже не испытывала. Несмотря на красоту и богатство, она понимала, что жизнь ее проходит впустую. Будущее пугало своей неизвестностью.
На менуэт, ее любимый танец, Онор пригласил Ральф. Чувствуя на своей талии его руку, она наслаждалась танцем и постаралась забыть о грустном. Голова ее была слегка откинута, глаза сияли. Она заметила одиноко стоявшую в стороне Сару. Та с восхищением смотрела на нее и улыбалась. Рядом с ней у колонны стоял незнакомый мужчина, на губах которого играла загадочная улыбка. Девушке показалось это странным. Когда она в танце приблизилась к нему, он низко ей поклонился. Онор от смущения покраснела. Незнакомца нельзя было назвать красивым. Да и одет он был не так ярко, как остальные кавалеры. На нем были табачного цвета камзол и панталоны, кремовую жилетку украшали золотые пуговицы. Его сильно напудренные и не по моде уложенные волосы стягивала ленточка. Незнакомец с карими глазами в упор бесстыдно смотрел на нее.
Онор тотчас отвела от него взгляд и почувствовала, как по ее спине пробежал неприятный холодок. «Интересно, кто он? – подумала девушка. – Уж не показалась ли я ему простой кокеткой?»
Как только танец закончился, она направилась к Саре. Сердце ее замирало – Ральф наверняка знал незнакомца и обязан был его ей представить. Но когда они подошли к колонне, мужчины там уже не было. Онор разочарованно вздохнула – тот, кто, глядя на нее, многозначительно улыбался, не должен был просто так исчезнуть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики