ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Совершенно верно. Рой Маклин к вашим услугам. Но вы не тот Прескот, с которым я разговаривал нынче утром.
Блондинка рассмеялась.
- Это был мой муж. К сожалению, у него важная деловая встреча, так что дождаться вашего приезда он не мог. Но я думаю, что вполне смогу все объяснить и проследить, чтобы вас обеспечили всем необходимым.
Показалась официантка, я заказал два кофе. Мы присели, я закурил и предложил сигарету гостье. Потом откинулся на спинку стула, выпустил кольцо дыма на свой фамильный герб и подумал, что сегодня мне обязательно повезет. Но до вечера было ещё далеко.
Она вежливо осведомилась:
- Вам пришлось так долго добираться, надеюсь, не устали?
- Ну, что вы поездка была первый класс. Даже если сейчас же придется вернуться в Глазго, я не пожалею.
- Я знаю, почему, - она опять улыбнулась. - Утренняя поездка вдоль озера действительно великолепна. Но меня больше волнует предстоящее погружение. Вы действительно зарабатываете этим на жизнь?
- И этим тоже.
Наверное, вы и впрямь профессионал, хотя внешне не скажешь. Профессиональных водолазов я представляла себе мускулистыми, здоровенными и довольно неотесанными.
- Не совсем так. Теперь этим делом занимаются даже женщины, и весьма успешно.
- Я испробовала почти все - от водных лыж до серфинга. Но нырять с аквалангом не приходилось. Может быть, вы когда-нибудь возьмете меня под воду?
- Как пожелаете. С удовольствием.
Принесли кофе, и я подумал, что пора бы перейти к делу, ради которого я сюда приехал.
- Хотелось бы, наконец, узнать, что за работа меня ждет? Что нужно найти?
Она опять улыбнулась.
- У Эллиса левая рука не знает, что делает правая. Хотя, может, потому ему так везет. Никакой тайны здесь нет. Наш катер стоит в бухте Кардингмилл. Вчера моя сумочка упала за борт. И муж хочет, чтобы вы её достали - вот и все.
- Сумочка? - Что же в ней такого? Бриллианты королевской короны?
Блондинка чуть нахмурилась.
- Не совсем. Сумочка очень дорогая, крокодиловой кожи с золотыми застежками, а в ней несколько моих драгоценностей, с которыми мне очень жаль было бы расстаться.
Я проглотил это молча. Работа продолжала казаться мне сомнительной: 100 фунтов за сумочку, что бы в ней не лежало - непомерная цена.
- Вы всегда носите драгоценности в сумочке?
- Мы с мужем очень любим море и практически все лето живем на его катере "Ятаган". Но у нас есть определенные обязанности, от которых мы не в праве отказаться: званые обеды, встречи с клиентами и тому подобное. Обычно все необходимое я беру с собой на борт.
- Хорошо, как я уже говорил вашему мужу - это его деньги. Гарантировать я ничего не могу. Дно морское огромно, видимость ограничена, можно не заметить предмет под самым носом. Если я ничего не найду, то возьму деньги только за расходы, если найду - всю предложенную сумму.
Она кивнула в знак согласия.
- Мне поручено вручить вам 100 фунтов, если найдете сумочку, и 10 фунтов, если нет.
- Договорились. Пора приступать к делу.
Мы перенесли мое снаряжение в просторный багажник "ягуара". Мили две езды - и показался берег. Элейн резко повернула на забетонированную площадку у дороги, припарковавшись таким образом, что автомобиль смотрел в сторону дороги. К пирсу вела бетонная лестница, заросшая болиголовом и какими-то сорняками. Элейн указала на пришвартованный к пирсу ялик. Я стал перетаскивать снаряжение - пришлось сделать две ходки. Rогда я собрался сесть за весла, она меня остановила.
- Позвольте мне, я неплохо умею, и к тому же гребля полезна для фигуры.
Я улыбнулся.
- Если бы местные красавицы считали, что от гребли улучшается фигура, в море стало бы черно от лодок.
Она действительно оказалась хорошим гребцом.
Вся бухта была усеяна прогулочными судами всевозможных форм и размеров - от парусных лодок до больших и роскошных яхт. Нашей целью оказался быстроходный катер, стоящий на якоре в глубине бухты. Он имел весьма ухоженный вид, на борту можно было прочитать название, начертанное крупными черными буквами - "Ятаган". С левого борта свисал трап, Элейн Прескот подвела ялик прямо под него. Я придержал лодку, пока она поднималась на борт.
Двое из команды помогли втащить снаряжение на палубу. На них были вылинявшие футболки и джинсы. Но вот что странно: обычно людей с такими бандитскими рожами на работу не берут. Первый из них отзывался на имя Гэс, был довольно приземистым с маленькими бегающими глазками на широком тупом лице и огромным рваным шрамом, доходящим до самого рта. Видимо, кто-то без его согласия провел пластическую операцию с помощью разбитой бутылки.
Второй, Спайдер, напоминал шпалу с грустным выражением лица, которое вызывало бы жалость, не приглядись к нему получше. Срезанный подбородок, острый длинный нос, зеленоватые узкие глаза и бесцветные волосы придавали ему вид затравленного, но свирепого хорька.
Такую парочку отборных головорезов не сразу сыщешь. Мне стало любопытно, каким же таким важным делом занят этот Прескот, если ему понадобились услуги этих молодчиков.
Но долгие раздумья - не мое амплуа. Я здесь для того, чтобы нырять, получить деньги и вернуться к своим обычным делам и заботам. Так что пора начинать подготовку к погружению.
Главный салон "Ятагана" представлял собой просторную, хорошо освещенную каюту, по сравнению с которой моя обитель на "Мингулэй" выглядела не лучше платяного шкафа. Переодевшись в водолазный костюм, я выбрался на палубу и попросил Гэса найти груз для подстраховки. Он взглянул на меня, как на пустое место. Но когда Элейн Прескот подтвердила мою просьбу, тут же бросился исполнять. Вообще они оба выказывали огромное уважение к жене хозяина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики