ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Каменистый. Ширина пляжа - ядров пятьдесят, а дальше крутые скалы, поросшие кустарником.
- Значит, тот, кто потопил судно, мог незаметно выбраться на берег?
- Запросто, - без колебаний кивнул я.
- Если в скалах тропа? - включился в беседу Смайли.
- Да, довольно приличная, её легко найти. Выводит к дороге Пирнмилл Манри.
- Вы что, действительно знаете те места? - вставил Смайли.
Мильтон сурово глянул на него, но ничего не сказал. Он ждал моего ответа.
- Совершенно верно, - спокойно подтвердил я. - И Бьют, и Камбриз, и приличную часть побережья Айршира и Аргиллшира.
Я потратил на знакомство с ними двадцать восемь лет. Так что из зтого?
Смайли саркастически вздернул брови и с нажимом произнес:
- Далеко там, как вы говорили, до Лохранзы?
- Черт возьми! - взорвался я. - Что, пошли по второму кругу?! Угораздило же меня найти эту девчонку! Я уже жалею, что не оставил её на том катере, будь он неладен!
Мильтон навис над столом.
- Маклин, мы расследуем убийство, - строго произнес он. - Ужасное, отвратительное убийство. Мы ищем зверя, кровожадного зверя в человеческом обличье. Да нет, этот подонок гораздо хуже зверя. Зверь никогда не убивает только для того, чтобы убить. Если мы оскорбляем ваши чувства в ходе расследования, я извинюсь - позднее
- Ладно, - буркнул я, сдерживая закипавшую ярость. - Но сдается мне, вы ищете не там. Для протокола: тропа имеет длину 7, 5 миль. Я мог бы пройти её за пару часов, но я по ней не ходил.
Мильтон кивнул.
- Возможно, убийца не выбирался на берег в Арране. Затопив катер, он вполне мог воспользоваться шлюпкой. Но если мы не найдем эту шлюпку, что тогда?
- По-моему, именно так он и поступил. Добираться вплавь до острова ему не резон: пришлось бы застрять там до понедельника, если, конечно, у него не оказалось собственного катера. Пароходы по воскресеньям не ходят. На шлюпке же он мог, двигаясь в противоположную сторону, пройти две мили до берега где-нибудь возле Каррадейла на Малл Кинтайэ. Не исключено, что когда до суши осталось уже немного, он продырявил днище шлюпки. В таком случае в её не найдете.
Мильтон пожал плечами.
- В любом случае мы попросим полицию Аргиллшира прочесать местность в Каррадейле.
Он снова полез в карман, достал фотографию и бросил на стол. Это было фото очень симпатичной девушки. Большие смеющиеся глаза, высокий чистый лоб, точеный носик. В уголках губ играла улыбка. Темные волосы были собраны в узел на затылке. Она излучала радость, казалось, жизнь сулила ей только хорошее. Любому парню было бы приятно иметь такую сестренку. Мне вспомнилось, как она выглядела, когда я увидел её, и я стиснул кулаки, чувствуя, как закипает в глубине моего существа ярость. Но спросил спокойно:
- Девушка с катера?
- Она, - подтвердил Мильтон. - Энн Мазерс, двадцать один год, студентка третьего курса факультета искусств университета Глазго. Все это вам что-то говорит?
- Никогда раньше её не видел.
- Она была невестой владельца катера, в котором вы её нашли.
- Вы его знаете?
Мильтон кивнул.
- Молодой человек по фамилии Маккинон. Колин Маккинон.
Должно быть, услышав это имя, я слишком резко дернулся, что не ускользнуло от внимания Мильтона.
- Вы знаете Маккинона, - утвердительно кивнул он.
- Конечно, знаю. Вчера мои мозги, должно быть, расплющились под давлением, раз я не узнал его катер. Ведь я в разное время провел на нем не один уикенд.
Теперь старший инспектор заинтересовался всерьез. Он подался вперед, положив ладони на стол.
- Похоже, вы его хорошо знаете. Может быть, расскажете? Вы давно с ним знакомы?
- Лет шестнадцать. Вместе учились в Академии Глена, а потом три года пытались получить степень на факультете искусств в университете.
- Понятно. А после университета?
- Продолжали дружить. У нас масса общих интересов: плавание, парусный спорт, скалолазание. Так что общались мы часто. Правда, последние два года виделись гораздо реже.
- Что он за человек?
- Отличный парень. У его отца - большой пивной завод, и Колин там работает. По всей вероятности, со временем он станет солидным, респектабельным гражданином, что вряд ли можно будет сказать обо мне. Я совершенно уверен, что Колин ни в каких темных делах не замешан. Он не тот, кого вы ищете, старший инспектор.
- Гм, - хмыкнул Мильтон. - Вы сказали, что последние два года редко с ним виделись.
- Да, это так.
- На это была причина?
- Нет, просто обстоятельства. У Колина теперь куда меньше свободного времени, чем раньше, и большую часть его он проводит в Ларгсе, увлекается катамараном - знаете, такие быстроходные лодки с двумя корпусами. Мне же приходится подрабатывать ныряльщиком. Вот мы и не можем часто видеться.
- А когда вы с ним встречались в последний раз?
- В конце прошлого сезона. Он потерял якорь, а я его достал со дна.
- И эту девушку вы никогда не видели?
- Нет.
- И он никогда не упоминал при вас о ней? Не кажется ли вам это несколько странным? Как-никак вы с ним давние друзья.
- Нет, не кажется, и я не понимаю, к чему вы клоните, - отрезал я. Возможно, Колин и упоминал о ней, но в памяти не отложилось. Вообще мы с ним о женщинах почти не говорили, было множество других тем для обсуждения. Могу утверждать одно: я не видел этой девушки до известного вам происшествия и понятия не имел, что Колин был с ней знаком, пока вы не сказали.
На это Мильтон ничего не ответил. С сосредоточенным выражением лица он стал чертить на полях протокола треугольники - один в другом, как китайские шкатулки. Затем заключил эту композицию в большой черный квадрат, придав ей завершенность, и встал, давая понять, что беседа закончена.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики