ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Главный вопрос - сделать ли Бристоу подарочек в виде пистолета с пояснительным письмом от некоего мистера Анонима или сделать так, чтобы Кертни был схвачен с этим оружием.
Лорна слабо попросила:
- Налей мне чашечку чая. Маннеринг подал супруге чай.
- Я сдаюсь. Неужели ты не видишь: это означает, что все еще охотятся на "Куинз" и хотят использовать Анну в своих целях.
- От Фесинской коллекции у них, наверное, разыгрался аппетит, - согласился Маннеринг.
- Что ты собираешься предпринять?
- Нанести визит Кертни сегодня вечером, но не в качестве Джона Маннеринга.
- Думаю, тебя уже ничто не остановит. Маннеринг притворился, что не расслышал последнюю фразу жены, допил чай и встал.
- Посмотри-ка, в какой я прекрасной форме - могу справиться с полдюжиной громил.
- Но ты же должен что-то сказать Бристоу, Джон. Он так заботился о тебе, когда ты болел. Не подводи его.
- Я собираюсь заключить с ним соглашение.
Глава 12
РАБОЧЕЕ СОГЛАШЕНИЕ
- Рукопожатие Бристоу было крепким и искренним.
- Джон, рад видеть тебя. Жаль, что меня не было вчера в городе.
- Мне тоже жаль. - Маннеринг сел в кресло в кабинете Бристоу и взял предложенную им сигарету.
- Ну как, скажешь мне, зачем тебе понадобились вчера вечером те фотографии?
- Я встретил человека, у которого есть этот пистолет.
- Именно ЭТОТ? - набросился на Джона Бристоу.
- Если бы ты узнал, что некий детектив-любитель наткнулся на что-то такое, о чем немедленно следует сообщить полиции, но поступив так, можно упустить крупную рыбу, поймав вместо нее всякую мелочь, как бы ты поступил?
- Ах, вот, значит, в чем дело.
- Этот детектив до конца не уверен, что это именно тот пистолет, он просто предполагает это.
- Если он такой человек, как я его представляю, то он вряд ли наделает кучу ошибок, - сухо заметил Бристоу. - Итак, ты по-серьезному взялся за расследование. Сообщи мне все, что посчитаешь нужным, и дай время обдумать ситуацию. Я ставлю только одно условие.
- Какое же?
- Если я скажу, что мне необходима информация, ты мне все выложишь.
- Нелегкое условие.
- Джон, ты давно уже играешь одинокого охотника, и, что бы я ни сделал, это тебя не остановит. Только вспомни, я ищу убийц Алленауже больше десяти недель, но так ни на йоту к ним не приблизился. А ты за двадцать четыре часа... - Бристоу замолчал, махнув рукой. - Это же ни в какие ворота не лезет!
Маннеринг спокойно объяснил:
- Послушай-ка, Билл.
Он рассказал об Анне Штефер и Кертни, опустив только свой незаконный визит к тому домой. Как никто другой Бристоу был способен читать между строк.
- Так что видишь, Билл, я вынужден был действовать самостоятельно.
- Ты уверен в номере этого черного "хамбер хока"?
- Да.
- Читтеринг тебе помогает?
- Он по-прежнему репортер уголовной хроники.
- Даже не знаю, нравится мне все это или нет, - проворчал Бристоу, - но думаю, что ты сам должен проверить свои предположения. Я могу выяснить, кому принадлежит эта машина, но на основании всего рассказанного тобой я даже пальцем не могу дотронуться до ее владельца.
- Сколько времени уйдет на установление личности владельца?
- Минут десять.
- Можно, я подожду?
- У меня нет никаких причин скрывать его имя от тебя, но учти - и мне интересен этот тип. Маннеринг спокойно ответил:
- Билл, я вовсе не собираюсь соперничать с тобой. Но ведь мы можем работать в одной упряжке: ты по своим полицейским каналам, я же половлю рыбку в воде, которая заказана для полиции. Так мы быстрее придем к конкретным результатам. Может мы так сработаемся? Ты же понимаешь, что в конечном итоге нам нужно одно и то же. Берись за дело всерьез. Здесь действует целая шайка. На свободе убийца. Мы можем вскрыть по-настоящему грязные делишки.
После продолжительной паузы Бристоу наконец выдавил:
- Что ж, я посмотрю, что смогу сделать.
"Хамбер хок" был зарегистрирован на имя Джеймса Артура Морриса, был указан адрес в Хэттон-Гарден. Там располагались контора и магазин. Сам же Моррис жил в Илинге.
***
Придя в "Куинз" на следующее утро, Маннеринг застал там Анну Штафер. Она протирала мебель в магазине и делала это энергично и с охотой. Девушка улыбнулась Маннерингу и, очевидно, хотела обратиться к нему. Бросив на ходу: "Попозже", Бристоу проследовал в контору.
В одной из комнат Ларреби протирал резную позолоченную раму. Холст на подрамнике стоял прислоненным к стене. Это был великолепный итальянский пейзаж.
Маннеринг внимательно рассматривал картину.
- Прекрасно, Джошуа.
- Я надеялся, что она понравится вам.
- Где ты купил ее?
- У Пегготи в Бетнал-Грине.
- Пегготи? А разве он не сидит?
- Вышел три месяца назад. Всегда считал, что в нем что-то есть, - заметил Ларреби.
- Да уж, точно, если он продал пятисотфунтовую картину за...
- За три с половиной фунта, сэр.
- Как-нибудь загляни к нему. Назови настоящую цену картины и пообещай пятьдесят процентов стоимости, когда мы ее продадим. Чрезвычайно простой способ заработать неплохие деньги. Когда будешь в Ист-Энде постарайся узнать, какие слухи ходят вокруг некого торговца драгоценностями по имени Джеймс Артур Моррис, у него магазин в Хэттон-Гарден и дом в Илинге. Постарайся сфотографировать его.
Маннеринг пригласил в кабинет Анну. Предложил ей сесть. Сейчас он мог понять Читтеринга: девушка была чрезвычайно привлекательна. Совсем не похожа на ту вчерашнюю, бледную, испуганную Анну.
- Ну, как наши успехи?
- Билл ждал меня утром у дома, - просто сказала Анна. - На этот раз он вел себя гораздо дружелюбнее! Маннеринг засмеялся.
- Потом стал разглагольствовать насчет писем, снизив цену с сотни фунтов до двадцати пяти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики