ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Веди себя прилично, Джон Уорд, иначе пожалеешь. Это тебе не капитанский мостик твоего судна, где ты можешь отдавать любые приказы. Здесь мы хозяева.— Робин Хамфри знает, что я должен придти сюда для встречи с ним, — произнес Джон с трудом сдерживаясь. — Так что хватит тебе хорохориться и веди нас к нему.Ник оглянулся через плечо, чтобы узнать, видел ли кто эту не очень приятную для него сцену. Однако игроки по-прежнему были заняты своим делом, а Калтон возобновил свое хождение по комнате. Убедившись в том, что никто его унижения не видел. Ник повел нас по коридору к металлической двери, расположенной в дальнем его конце. Он трижды постучал, и дверь отворилась. Мы оказались в комнате с высоким потолком и большим камином, в котором ярко полыхал огонь.Судя по всему, мы находились теперь в высоком здании, к стене которого притулился маленький домишко на площади. Помещение было убрано с некоторой претензией на роскошь: резные панели, на стенах гобелены. Здесь явно обитала какая-то значительная персона.В комнате находилось трое мужчин. Двое играли в трик-трак за старинным столиком. На его поверхности из черной кожи ярко выделялись квадраты красной охры. Третий человек сидел в углу. Все трое мельком взглянули на Ника и снова занялись своими делами.— Должен кое о чем предупредить тебя, Джон, — сказал Ник, жестом предлагая нам сесть. — Человек, с которым тебе предстоит встретиться, особым терпением не отличается. Невпопад сказанное слово, и перо в бок тебе обеспечено. Это я говорю по старой дружбе.— Спасибо за предупреждение, — весело ответил Джон, — но не волнуйся за меня. Мы с Робином отлично поладим. А теперь о деле. Нам потребуется несколько часов, чтобы все подробно обсудить.— Роджер, останется здесь, — распорядился Ник. Он никогда не питал ко мне особой симпатии и судя по всему, его отношение ко мне отнюдь не улучшилось.Он открыл дверь и провел Джона в небольшую комнату. Насколько я успел разглядеть, в ней никого не было. Там стоял лишь стол, на котором я увидел чернила, бумагу и графин с вином.Дверь затворилась, и я остался сидеть, наблюдая за игроками в трик-трак. В эту игру я часто играл с матерью и неплохо освоил ее. Я сразу понял, что передо мной люди, не искушенные в тонкостях этой игры. Они ворчали и сквернословили. Казалось, мое присутствие занимало их гораздо больше, чем неуклюжие ходы, которые они делали. Человек в углу (неизвестно почему он напоминал мне лицо духовного звания) продолжал что-то писать. Ник возвратился через несколько минут. Он был явно расстроен тем обстоятельством, что ему не предложили остаться и принять участие в разговоре между его Хозяином и Джоном Уордом. Взгляд его водянистых глаз скользнул по лицам трех людей, сидевших в комнате, потом остановился на мне.— Выпьем, Роджер? — предложил он. — Или тебе больше по вкусу ключевая вода, которой ты привык запивать свою овсянку?Я сделал вид, что не замечаю издевки и отказался. Ник уселся, закинул тощую ногу на ногу, явно играя роль джентльмена.— Ты понял, что означает мое звание «канцлера»? — спросил он. — Ведь я здесь второй человек после Справедливого Хозяина. Круг вопросов, которые находятся в моем ведении очень велик. Верно, Клем? — Один из игроков в трик-трак мрачно кивнул.— Когда красотка Энн Тернер откроет в Лондоне свою лавку, она обратится за покровительством именно ко мне. Я вижу тебя это заинтересовало, Роджер? Ты ведь всегда строил ей глазки, верно? Какая у нее соблазнительная походка, а, Роджер? Прежде она никогда не замечала меня, но теперь все будет по-другому. Я слышал, она собирается открыть лавку по продаже плиссированных сорочек и шелковых нижних юбок для придворных дам. Все это вполне законно и прилично, но она возможно будет торговать и другим товаром — всякими любовными снадобьями и приворотными зельями. А это значит, ей не миновать сотрудничества с нами. Никто не может заниматься незаконной торговлей без разрешения Хозяина. Когда наша очаровательная Энн обнаружит это, ей придется придти сюда. И договариваться обо всем ей придется со мной. Я с нетерпением жду этого.У меня буквально руки чесались, так хотелось ухватить его за тощий кадык, но я сумел справиться с собой и ничего не сказал.— Ты когда-нибудь лазил к ней через окошко, Роджер? — спросил он с ухмылкой. — Джон лазил, и много раз. Я наблюдал, как он это делает и часто подумывал, не последовать ли мне за ним, чтобы испортить им удовольствие. Я так и не сделал этого, я ждал своего часа. И теперь, думаю, осуществление моих желаний уже не за горами. Мне не придется лезть в ее окошко. Она сама постучит в мою дверь.Я опять промолчал, поэтому он ухмыльнулся и переменил тему разговора.— Наверное тебе интересно знать, как у нас здесь ведутся дела? — спросил он. — Должен тебе сказать, что порядок здесь заведен отменный, не хуже, чем в городском магистрате. — Он кивнул на одного из игроков в трик-трак. — Вот этот со шрамом на лице у нас первый человек по всякой бумажной канители. Когда-то он был одним из лучших стряпчих в Лондоне, но растратил доверенные ему деньги, и на этом его карьера закончилась. Теперь он у нас за главного по всякой письменной части, а иногда ведет кое-какие дела с джентльменами из Темпля. Темпль — лондонская корпорация юристов и адвокатов и здание, в котором она помещается.

Такой крючкотвор что любо-дорого. Любой документ на латыни так состряпает, что ни одна судейская крыса не придерется, а в случае необходимости какую хочешь подпись подделает, хоть королевскую… А вот этого звать Клем-Рогоносец. Мошенник каких мало. Кого хочешь продаст и купит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики