ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Не потому ли вы решили побриться, что собираетесь в церковь?
– Не надо об этом, мэм. – Он со стуком поставил на поднос кофейную кружку. – Я позволил вам входить к себе. Я даже стал проявлять вежливость. Так не возвращайте меня к моему обычному поведению, предлагая петь гимны и лицемерить.
– Неужели час, проведенный в церкви, настолько вам в тягость? – Рейчел взбила подушки и прислонила их к высокой спинке кровати.
– Меня больше не убедить в том, что Отец небесный великодушно может благословить ту жестокость, которую я видел на дорогах войны.
Рейчел поразил его язвительный тон.
– Мужчины сражались на войне, мистер Макферсон. Таков был выбор Севера и Юга. Сомневаюсь, что Господь Бог имеет к этому отношение.
Он поднял брови и склонил голову набок.
– И тем не менее и те и другие считали, что воюют за святое дело. – Он махнул в ее сторону вилкой. – Я поверил этой чуши, мадам, и оставил многообещающую карьеру, чтобы присоединиться к армии северян, готовый освобождать рабов и тем самым внести свою лепту в историю. И зачем? Чего я добился? И другие тоже? Юг лежит в руинах, люди поумирали, и хуже того…
Рейчел охватил стыд. Она ведь почти ничего не знала о войне, так как в детстве ее оберегали от неприятностей, а затем жизнь у нее протекала довольно замкнуто.
– Я могу лишь сказать, Джейк, что Бог существует. Я верю в него и знаю, что он может утешить в минуты несчастья. Он дает мне мужество, когда мне его не хватает, и дает силу совершить то, что я должна, а также дарит радость, когда я вхожу в церковь и слушаю Божье слово и пою гимны. Он опустил голову.
– Это ваше право, мисс Рейчел. Я же утратил интерес к музыке в любой ее форме. К тому же не желаю, чтобы в церкви на меня глазели верующие.
– Позовите меня, когда закончите завтрак, – вежливо произнесла Рейчел и пошла к двери. На сердце у нее было тяжело – она поняла, какую боль носит в себе Джейк Макферсон.
Он поднял свою лохматую голову и бросил на нее надменный взгляд, служивший ему защитной броней.
– Можете забрать поднос – я уже закончил.
– Вы с Джейком беседовали сегодня. – Корд нарушил молчание, царившее между ними с самого утра.
– А вы подслушивали? – Рейчел сидела в повозке и не сводила глаз с дороги.
– Я пошел сказать ему “доброе утро” и на полпути услыхал, как вы разговариваете.
Рейчел закусила губу.
– Он ожесточился, Корд.
– У него есть на это основания.
– Вы тоже ожесточились?
– Немного. Легко рассуждать о войне, когда можешь ходить и быть мужчиной. Но у меня каждый день перед глазами напоминание о том, что тысячи мужчин бесцельно закончат свои дни, прикованные к постели либо к инвалидному креслу.
– Вам не кажется, что Джейк мог бы вести более полезную жизнь, чем сейчас? Если бы захотел, конечно.
– Только не надо использовать его в благотворительных целях, Рейчел. Это не для него.
У Рейчел было тяжело на душе.
– Не ваша вина, что Джейка ранили, а вы остались живым и невредимым, – сказала она, когда повозка наконец остановилась у небольшого здания церкви.
Корд спрыгнул на землю и повернулся к ней.
– Я не сражался на войне, Рейчел. Я решил остаться дома, а когда отца хватил удар, то, кроме меня, некому было работать на ранчо.
– Ваш отец умер во время войны? – шепотом спросила она, наблюдая, как Корд привязывает лошадей к стойке.
Мальчики спрыгнули с фургона и медленно подошли к ним, понимая, что у старших серьезный разговор.
– Рей, ты идешь? – несмело спросил Джей.
Она подобрала юбки и встала.
– Да, конечно.
Корд протянул ей руки, и она, нагнувшись, позволила ему спустить ее вниз. Под взглядами прихожан он отступил назад, затем учтиво предложил ей руку. Они шли впереди, а мальчики сзади.
– Джей, стряхни сено со штанин, – тихо приказал Генри младшему брату.
А Рейчел, оглянувшись, пригладила Генри вихор.
Глава девятая
Пианино манило ее, хотя клавиши молчали под тяжелой крышкой. Но несыгранная мелодия звучала в душе Рейчел, когда она стирала пыль с инструмента и передвигала семейные фотографии, где были изображены Корд, Джейк и их родители. Оба мальчика примерно одного роста в напряженно-серьезных позах стояли за спинами родителей.
Раздался смех, и Рейчел, испугавшись, обернулась. В дверях появилась Лорена.
– В нашей гостиной есть почти такая же фотография, только на ней семь человек, – сказала она.
– Они были похожи? – спросила Рейчел, разглядывая двоих мальчиков в воскресных костюмчиках.
– Если присмотреться, то они до сих пор похожи. – Лорена с выражением нежности на лице протянула руку и едва коснулась пальцами фигурки Джейка Макферсона.
– Отец Корда был строг? – спросила Рейчел, сознавая, что любопытствует.
Лорена кивнула.
– Строг – слишком мягкое определение. С Кордом он был груб и резок – наверное, оттого, что у них похожие характеры. После смерти матери он смягчился по отношению к Джейку и послал его учиться в Нью-Йорк, так как этого хотела она. Сам Харви к музыке был равнодушен.
– Это произошло до того, как ты и он… Лорена тихонько засмеялась.
– Я любила Джейка всегда. Еще девочкой я, бывало, усаживалась под его окном и слушала, как он играет.
– А Корд? Тебе он совсем не нравился? Лорена покачала головой.
– Я с детства испытывала к нему сестринские чувства. Он приглядывал в школе за мной и сестрами.
– У меня пальцы чешутся – так хочется поиграть, – призналась Рейчел и, приподняв крышку, с благоговением смахнула пыль с клавишей.
Лорена печально улыбнулась.
– Этому дому необходима музыка. Что бы там ни говорил Джейк, от музыки ему станет легче. Но если ты будешь играть, то рискуешь навлечь на себя его гнев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики