ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Сколько же у вас лошадей, мэм? – поинтересовался он.
– Эта пара не продается, – поспешно ответила она. – Лошади принадлежали отцу.
– Принадлежали? – Единственное слово говорило о многом: ее отец никогда не вернется и она с двумя мальчиками осталась одна в десяти милях от ближайшего города.
– Теперь это мои лошади.
– Небезопасно жить здесь одной с детьми.
Она воинственно сверкнула глазами.
– Мы не видели ни единого человека, пока не появились вы.
– Возможно, вы никого так и не увидите. Но это не наверняка. Кое-кто может вам досаждать. – Он не хотел называть вещи своими именами, но она его поняла.
– Сколько вы хотите получить за жилье, мистер? – с надеждой в глазах спросила Рейчел.
Ему вдруг пришла в голову неожиданная мысль.
– Может, мы и договоримся, – произнес он. – Вы, как я погляжу, умелая прачка. А что, если вы займетесь стиркой у меня дома, а заодно и готовкой? Пару дней в неделю, а?
Он ждал ответа и одновременно спрашивал себя: зачем он это предлагает, вместо того чтобы прогнать ее либо отвезти в город и подыскать ей жилье там?
Девушка отрицательно покачала головой.
– Я лучше заплачу вам и поживу здесь, мистер. Мы с братьями должны решить, куда ехать дальше.
– Уверен, что мы договоримся, – ответил он, не желая лишать ее надежды, хотя считал, что, конечно, ей лучше бы уехать. Но ведь для любого странствующего ковбоя она – желанная добыча. – Я подумаю и вернусь. – Он легко вскочил в седло и протянул ей загорелую руку. – Меня зовут Корд Макферсон.
Она подошла к нему и тоже протянула руку – ее тонкие пальцы оказались на удивление сильными.
– Рейчел Синклэр. А это мои братья: Джей и Генри. – Она выдернула руку из его ладони и сделала шаг назад.
Он дотронулся до шляпы, развернул коня и уехал, представляя, как она смотрит ему вслед: в голубом платье – этот цвет подходит к ее глазам – и с темной толстой косой, вьющейся по спине. Весь обратный путь через поля и луга его не оставлял образ женщины с соблазнительной фигурой, тонкими руками и атласными плечами, блестевшими на солнце.
Глава вторая
Поездка в город заняла много времени. При въезде в Грин-Рэпидс у Рейчел сильно забилось сердце – ведь она шла на риск, так как шериф наверняка с ними захочет поговорить, если только он этим утром случайно не отлучился из городка.
Ей не хотелось конфликтовать с властями, хотя шериф, скорее всего, возблагодарил судьбу за то, что избавился от них. Тем не менее Рейчел была готова к встрече. Она решительно сжала губы и выпрямилась.
На пыльной дороге, как обычно по субботним дням, скопилось множество телег и фургонов. Рейчел оглядела торговые ряды, разместившиеся вдоль широких деревянных пешеходных настилов. Увидев вывеску “Универсальный магазин Грин-Рэпидса”, она натянула вожжи.
Генри спрыгнул с сиденья, закрепил поводья на сбруе и привязал лошадей к ограде у магазина.
– Все в порядке, Рей, – крикнул он и еще раз проверил, крепко ли затянут узел.
– Спасибо, Генри. Пойдемте, мальчики, и помните – сегодня никаких сладостей, будем покупать только самое необходимое.
– Знаю, – вздохнул Джей.
В этом магазине, как во всех подобных заведениях в той части Америки, где они путешествовали, пахло кожей, щелоком и крахмалом от рулонов материи, а также патокой и чем-то печеным. Наверное, сладкими пирожками, подумала Рейчел. Сколько здесь всего заманчивого, а у нее так мало денег!
– Чем могу быть полезен, мэм?
Рейчел с удивлением посмотрела на элегантного продавца: напомаженные волосы аккуратно зачесаны назад, тугой крахмальный воротничок и застегнутые манжеты рубашки. Он поклонился ей с любезной улыбкой, и в его глазах промелькнуло восхищение.
Рейчел поискала в кармане список продуктов, хотя помнила его наизусть: фунт или два сахара – в зависимости от цены, – мешочек кукурузной муки, фунт топленого свиного жира, молоко для овсяной каши мальчикам и, возможно, несколько яиц. Ей ужасно хотелось яичницы, но это непозволительная роскошь. Яйца – и то если они не очень дорогие – только для теста. Джей и Генри за то, что помогали ей по хозяйству и ходили за водой, получали в награду пирожок.
– Нам только вчера прислали материю из Сент-Луиса, – сказал продавец, предположив, по-видимому, что ей необходимо сшить новое платье.
Что ж, он прав, мрачно усмехнулась Рейчел.
– Нет, мне нужно купить только продукты. Прежде всего – кукурузную муку.
Она зачитала ему список, наблюдая, как он снует за полированным деревянным прилавком. В холщовый мешочек он отсыпал сахар, и Рейчел показалось, что там больше, чем фунт. Затем последовал свиной жир и три жестянки со сгущенным молоком. Аккуратно обернув плотной бумагой четыре яйца, он уложил их в мешок с кукурузной мукой и пояснил:
– Так они не побьются в дороге. Опершись ладонями о прилавок, он с улыбкой наклонился к Рейчел.
– Чего бы вам еще хотелось?
Рейчел быстро подсчитала в уме оставшиеся деньги.
– Сколько стоит маленький пакетик чая? – спросила она.
Он повернулся к полке у себя за спиной и открыл банку, из которой тут же потянуло пряным ароматом. Улыбаясь, он отсыпал солидную порцию чая в металлическую коробочку.
– Это очень много. Столько я не могу себе позволить, – запротестовала Рейчел, видя, как он плотно закрывает крышкой раскрашенную розочками и зелеными листочками коробочку.
– Пусть это будет подарком из Грин-Рэпидса, мэм.
Подобного жеста она не ожидала. Судя по всему, она ему очень понравилась.
– Право, не знаю, сэр, – тихо вымолвила Рейчел. Братья подошли к ней и молча встали рядом.
– Позвольте представиться, мэм. – Он протянул руку. – Конрад Карсон, владелец магазина, к вашим услугам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики