ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он отвесил ей вежливый и старомодный поклон, и Рейчел успокоилась. Девушка пожала его гладкую ладонь с чистыми, подстриженными ногтями и вдруг вспомнила другую руку – жесткую, мозолистую, – которую она пожимала всего два дня назад.
– Спасибо, мистер Карсон, – ответила Рейчел и вынула из кармана кошелек. – Сколько я вам должна?
– Сейчас подсчитаю. – Он быстро написал цифры на листе оберточной бумаги и назвал сумму.
Рейчел вздохнула с облегчением – денег у нее хватало, и даже еще немного осталось. Она протянула каждому из мальчиков по пенни.
– Купите себе конфетки, – тихонько сказала она.
– Можно, Рей? – тоненьким голоском пропищал Джей.
А Генри встал на цыпочки и прошептал ей на ухо:
– И мы можем себе это позволить?
Она кивнула и с нежностью улыбнулась. Да она жизнь отдаст за своих ненаглядных мальчиков!
Возвращаясь к себе на ранчо, он решил дать ей на размышления неделю. Пусть поживет в сарае, питаясь рыбой, кроликами и своими жалкими запасами. А когда он вернется, то она будет готова принять его новое предложение.
Но он смог подождать всего три дня. Мысли об этой привлекательной женщине не оставляли его ни днем ни ночью, и в результате рано утром в понедельник он отправился в путь.
Конечно, дело не в том, что он слишком долго обходился без женщины, – он вполне в состоянии обуздать свои страсти и по-прежнему управлять ранчо, ухаживать за скотом, надзирать за работниками.
Корд с усмешкой покачал головой, дивясь на собственную глупость. Наверняка очаровательное создание, занимавшее его мысли в течение трех дней, окажется обычной женщиной, когда он снова ее увидит.
Путь к дальней границе ранчо показался ему бесконечным, несмотря на быструю езду. Не стоило оставлять ее там одну. А что, если кто-то набрел на лачугу и воспользовался беззащитностью этой жалкой семьи?
Он вонзил шпоры в бока лошади и внимательно вгляделся в линию горизонта, где вот-вот должен появиться ряд деревьев, окаймляющих горный кряж, у подножия которого приютилась маленькая долина.
Самое лучшее – предложить ей работу, и не на два дня в неделю, а постоянную, каждодневную, для чего ей придется вместе с братьями переехать к нему на ранчо. Скандала, конечно, не избежать, поскольку это нарушит жизненный уклад Джейка. Но тут уж придется Сэму Бостуику последить за тем, чтобы он не попадался на глаза Рейчел и не испугал ее. При мысли о брате Корд нахмурился и тяжело вздохнул.
Из пяти работавших на ранчо мужчин ни один не умел прилично готовить. Хотя золотая лихорадка канула в прошлое, до сих пор многие стремились на Запад, и найти работников становилось почти невозможно. В результате здесь, в Канзасе, проблема рабочей силы напрямую зависела от того, насколько хорошо хозяин мог накормить ковбоев.
Перед Кордом простиралась покрытая дикими цветами возвышенность, которую венчали деревья. Ярко светило солнце, и на фоне безоблачного неба парил одинокий охотник – ястреб.
А под молодым кленом с только что распустившимися листочками стояла на коленях стройная женщина, та самая, что не выходила у него из головы последние три дня.
Она подняла лицо и посмотрела на него широко раскрытыми глазами. Когда он остановил коня рядом с ней, она встала. Застиранное цветастое платье было ей явно коротко, но взгляд Корда с удовольствием задержался на ее тонких лодыжках и босых ступнях.
– Мистер Макферсон, – поздоровалась она.
– Мисс Синклэр. – Он соскочил с лошади и… вдруг потерял дар речи.
Она выглядела такой серьезной, что он подумал: его предложение может ее оскорбить, так как эта девушка, несомненно, из хорошей семьи и не решится жить у него в доме, где нет другой женщины. Но желание не отпускать ее от себя оказалось сильнее приличий. Он понял, что единственный шанс уговорить ее – это выдержать деловой тон.
Она думала о нем три дня, и вот теперь он здесь, на верхушке холма, и направляется на своем огромном коне прямо к ней.
– Я приехал узнать, не нужно ли вам чего-нибудь, мэм.
Что ей нужно? Она только что кончила молиться. Ей казалось, что, взобравшись на самое высокое место в долине, она будет ближе к Богу. Рейчел просила Всевышнего помочь ей продержаться, так как денег оставалось совсем мало. И, словно посланник свыше, появился он – человек, не выходивший у нее из ума со вторника.
– Не нужно ли нам чего-нибудь? – повторила она его слова. – Спасибо, мистер Макферсон, но у нас с братьями все есть.
Девушка попыталась улыбнуться, но улыбки не получилось.
Корд Макферсон сдернул с головы широкополую шляпу и хлопнул ею по бедру.
– Я приехал не для того, чтобы обмениваться с вами любезностями, мэм. Я предпочитаю правду.
Не удержавшись от вздоха, она произнесла:
– Деньги почти кончились. Не знаю, сколько раз еще смогу съездить в Грин-Рэпидс за покупками.
– Вы были в Грин-Рэпидсе?
Она кивнула.
– Я с трудом нашла туда дорогу.
– Вас там никто не обидел?
– Нет. – Она улыбнулась, вспомнив приветливого продавца. – Хозяин магазина очень приятный человек. Он подарил мне коробочку чая.
– Конрад? – Корд с удивлением поднял бровь.
– Он показался мне весьма любезным. – Она опустила глаза и покраснела.
– Держу пари, что он был любезен, – грубоватым тоном произнес Корд. – Вас никто не беспокоил здесь?
– Нет. Вот только вчера заезжал один человек, все осмотрел и тут же уехал.
– Это Мозес. Я велел ему при случае заглянуть к вам.
– Вы спрашивали, не соглашусь ли я приезжать к вам стирать, мистер Макферсон. Вы не отказываетесь от своего предложения? – Она опять покраснела, теперь от собственной смелости.
– Вообще-то я именно поэтому и приехал, – вежливо ответил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики