ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Суровые серые стены, могила сэра Уолтера Менила, вернувшегося-таки однажды в свой продуваемый ветрами замок на болотах из крестового похода, солнце, заглядывающее за высокие стены, – очень редко наблюдалось здесь собрание столь высоких гостей. Августа Бриджез оглядывалась вокруг с чувством удовлетворения. Хотя временами лицо ее омрачалось: не давало покоя сожаление о том, что не ее дочь будет стоять у алтаря.
На Августу произвело впечатление то, какое уважение было оказано Роберту. Немногие семьи графства Кент могли бы собрать столько знатных гостей на деревенскую свадьбу. В боковом приделе стоял премьер-министр Генри Аддингтон. Неуклюжий как на службе, так и в быту, он постоянно ронял молитвенник. Рядом с ним, нахмурившись, – лорд Хоуксбери. Он и подписал тот самый вожделенный мирный договор. Генри Дандас, румяный, жизнерадостный, с плутоватым взглядом стоял рядом со своим веселым другом и собутыльником Уильямом Питтом – высоким крупным мужчиной с длинным лошадиным лицом. Вид у него был рассеянным. И самый важный гость, присутствие которого вызывало живейшую зависть, настоящий герой собственной персоной – Гораций Нельсон, небольшого роста, хрупкий, в своем великолепном мундире со сверкающими на груди звездами и орденами за выигранные сражения. Правый рукав его сюртука был заправлен внутрь, один глаз закрывала черная повязка. «Как это он еще не привез с собой Эмму!» Церковь была полна людей в армейских и морских мундирах, и такое блистательное общество внушило Изабелле настоящий ужас, когда она оказалась на крыльце церкви рука об руку со своим братом.
Ему пришлось добиваться права вести ее к алтарю.
– Дядя твой защитник, – бушевала тетя Августа. – Это он отдает тебя из семьи.
– Ги – граф де Совиньи, он представляет моего отца, – упрямо сказала Изабелла, а Роберт предложил компромисс. Сэр Джошуа будет стоять у алтаря, а Ги поведет ее по церкви.
Панический страх охватил вдруг Изабеллу, когда она заглянула в длинный церковный неф, в конце которого ее ждал Роберт со своим другом Дэвидом Фрезером. Роберт вдруг показался ей совсем чужим. Последние несколько недель прошли в суете приготовлений, но теперь девушка оказалась лицом к лицу с реальностью. Она отдавала себя в руки человека, которого по-настоящему не знала. Он дал обещания, но мог и не выполнить их, он тот, кто будет владеть ее телом и душой до конца ее жизни. У Изабеллы возникло безумное желание бросить букет, сорвать с себя фату и бежать прочь от церкви по болотам и дальше к морю, чтобы оставаться свободной. Ее рука на локте брата так сильно задрожала, что Ги повернулся к ней.
– Что случилось? – прошептал он.
– Ничего. – Но паническое настроение не оставляло Изабеллу, и ноги ее были словно налиты свинцом, она не могла сдвинуться с места.
– Белла, – торопливо проговорил Ги, – пора.
– Да.
Изабелла глубоко вздохнула, и они пошли вперед.
Гости нетерпеливо всколыхнулись, поворачивая головы, чтобы разглядеть ее лицо под прозрачной фатой. Ходили всякие слухи, даже скандальные. Все знали, что лорд Гленмур впал в ярость из-за того, что его единственный сын осмелился так поспешно жениться, не испросив его согласия, и отказался приехать на свадьбу из Шотландии. Заправляли всем эти напористые люди – Джошуа и Августа Бриджез.
О чем только думал Роберт Эрмитейдж, беря в жены девчонку-француженку без гроша в кармане и с сомнительным прошлым, о которой никто никогда раньше не слышал? Она была кем-то вроде служанки в доме дяди, а брат – помощником конюха или еще хуже, хотя по его виду не скажешь. Или он соблазнил ее, а теперь расплачивается за это? Конечно, Роберт слишком умен, чтобы пойматься на таком деле. Да и не похоже на то – девушка стройна, как ветка ивы. Но что-то должно быть здесь не так!
Самые разные неприличные предположения передавались от одного гостя к другому. Кое-какие сплетни исходили от модно одетой женщины, сидевшей рядом с высоким худым джентльменом, похоже, французом. Он с нескрываемым любопытством разглядывал гостей через лорнет в золотой оправе. Лейла Вернон, вдова адмирала сэра Хью Вернона, никогда не оставляла надежды вернуть Роберта в свою постель. Любопытные глаза под аккуратно выщипанными бровями изучали лицо новобрачной, когда та шла из ризницы под руку со своим мужем. Бледное лицо, окаймленное облаком темных волос, большие глаза с шелковистыми ресницами, касавшимися щек, стройная, как лилия, и очень юная, – Лейла сразу же почувствовала каждый год из своих тридцати восьми лет.
Мэриан тоже внимательно смотрела на проходивших мимо новобрачных и впервые невольно признала, что, может быть, Дэвид и прав. Девушка в платье из белого сатина, расшитого жемчугом, обладала редкой красотой. Мэриан подумала об Ундине, речной деве, которая стала простой смертной и принесла горе и себе, и своему возлюбленному. Изабелла тоже казалась неземной, непохожей на простых смертных. Мэриан, сердясь, одернула себя: «Эта молодая женщина как раз была очень похожа на обычную женщину и, очевидно, прекрасно знала, какое впечатление производит на окружающих». Сама Мэриан отказывалась признаться даже самой себе, что частично ее неприязнь была вызвана жгучей ревностью к девушке, с такой легкостью похитившей сердце ее любимого брата.
Рядом с церковью толпились крестьяне, пришедшие со всего болотистого края. Это было редкое зрелище, и они не собирались упустить ни единой минуты церемонии, хотя с моря дул холодный ветер, а прохудившиеся сапоги промокли еще со вчерашнего дождя. Когда в дверях появилась Изабелла, раздались радостные крики.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики