ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ну что ж, посмотрим, кто здесь есть. – И Кэтрин повела подругу из холла.
Софи кивнула. Теперь, раз она уже пришла сюда, было бы странно прятаться от людей и, как только она увидела поднос с шампанским, взяла бокал и быстро его осушила. Это немного ее успокоило. Когда они присоединились к Аннабел, Кэролайн и их фешенебельным друзьям, Софи была достаточно весела, вела легкий светский разговор и больше не нервничала.
Как она и ожидала, она возвышалась над всеми женщинами на своих высоких каблуках, но после трех бокалов шампанского чувство неловкости прошло. Один из мужчин – высокий блондин в очках, с волосами, которые, казалось, не знали расчески, к неожиданному удовольствию Софи, проявлял интерес ко всему, о чем она говорила.
– Почему Аннабел не приглашала вас раньше? – спросил он, отпивая шампанское из своего бокала и не сводя горящих глаз с Софи.
– Потому, Джон, – Аннабел оторвалась от разговора с Кэт и остальной компанией, – что Софи прячется от людей, как крот от света.
– Какая очаровательная особенность! – заметил Джон вежливо. – Я всегда любил этих маленьких зверьков.
Затем беседа перешла на мужчин и их оригинальные увлечения. Через некоторое время Кэтрин и Софи покинули эту компанию. Они встретили еще нескольких знакомых. Все, казалось, прекрасно проводили время.
Ужин подали очень поздно. К этому времени почти все гости слегка опьянели, разговор велся громко, оживленно и прерывался взрывами смеха. Кэт исчезла в том направлении, откуда слышалась музыка. Софи, положив себе еды на тарелку, отправилась туда же.
Она встала у стены в дальнем конце комнаты и лениво наблюдала за танцующими, стараясь донести кусок до рта, не выронив при этом бокала с шампанским. Неожиданно за ее спиной прозвучал знакомый голос:
– Я не был уверен, что вы придете. Софи почувствовала волнение, пронзившее ее тело, словно электрический ток. Она обернулась и увидела Грегори Уоллеса. Слава богу, подумала она, что я выпила только три бокала.
– О, это вы!
Он был одет, как все мужчины на вечеринке – черный костюм, бабочка и белая рубашка, – но все равно выделялся из толпы. Он держал в руке бокал и внимательно смотрел на нее.
– Пожалуйста, – попросил он, рассмеявшись, – постарайтесь не огорчаться при виде меня.
Софи совсем не разделяла его веселости. Она флиртовала с несколькими мужчинами на вечеринке, но чувство самосохранения предостерегало ее от флирта с этим мужчиной. Она сосредоточила внимание на еде.
– Я не видела вас здесь, – сказала Софи, когда ее тарелка опустела и она отдала ее проходившей мимо официантке. Сделав глоток шампанского, она опустила глаза, чтобы не встречаться с мистером Уоллесом взглядом.
– Вы, наверное, были ужасно расстроены из-за того, что я не пришел?
– Удивительно, но нет.
Он рассмеялся, забавляясь ее ответом.
– Пойдемте куда-нибудь, где потише, – предложил он, склонившись к молодой женщине, чтобы музыка не помешала ей расслышать его слова.
Меньше всего Софи хотелось уходить куда-нибудь с мистером Уоллесом, и она бросила на него непонимающий взгляд.
– В таком случае потанцуем. – И он взял ее за руку.
Софи посмотрела на него уничтожающе: неужели он не понимает намеков?
– Ненавижу танцы!
– Что ж, выбор прост – какое-нибудь тихое местечко, где мы могли бы поговорить, не сорвав себе голос, или танцы.
– Выбор? С чего вы взяли, что я собираюсь делать выбор?
– В противном случае я затопаю ногами, закричу и заплачу, и вам будет очень неудобно.
Их глаза встретились, и Софи еле удержалась от смеха.
– Почему вы так настойчивы?
– Во всем виноваты мои гены.
– Тысячи женщин ждут, что вы поговорите с ними.
– Я думаю, вы слегка преувеличиваете.
– Ну, хорошо. Тогда одна или две.
– Спасибо! Вы льстите моему самолюбию. – Его улыбка была такой обаятельной, что она почувствовала, как краска бросилась ей в лицо. – Ну, – спросил он, отказываясь менять тему, – что вы выберете? Танцы, тихое местечко или чтоб я заплакал?
– Здесь нет тихих местечек, – сказала Софи, и он придвинулся к ней ближе.
– Это огромный дом. Я уверен, мы сможем отыскать одно или два.
Машинально Софи отступила назад и посмотрела на него.
– Мне неприятно быть грубой, но вы вторгаетесь в мое частное пространство. – Она решила, что шампанское все же ударило ей в голову, потому что ее слова вовсе не казались грубыми. Более того, можно было подумать, что она флиртует, поэтому Софи грозно нахмурилась, отвергая само предположение о флирте.
– О, дорогая, – произнес он лениво, – я постараюсь каждый раз носить с собой рулетку и тщательно вымерять расстояние между нами, чтобы не повторить свою ошибку.
С этими словами он взял ее под руку, и Софи, не желая устраивать сцену, последовала за ним через холл прочь из шумной комнаты, подальше от веселящихся людей в одну из гостиных. Здесь сидели лишь несколько представителей старшего поколения, один старичок дремал в кресле.
– Вот, – проговорил Грегори довольно, – разве я не говорил вам, что мы можем найти местечко потише.
Софи начала жалеть, что не согласилась на танец. Здесь, в этой уютной комнате она чувствовала себя словно в ловушке. Атмосфера была слишком интимная. Ничто не могло отвлечь ее внимания от человека, сидевшего рядом, разве что шампанское в бокале, который она осушила двумя глотками, забыв про свое намерение оставаться абсолютно трезвой весь вечер.
– Вы хорошо проводите время? – спросил Грегори с интересом, забирая у нее пустой бокал и ставя его на ближайший столик.
Софи пожала плечами.
– Здесь лучше, чем я ожидала, – ответила она и после паузы вежливо спросила:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики