ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Все это, казалось, развлекало Карша. Ему нужно было только оглянуться вокруг, чтобы убедиться, что зря денег он не тратит.
Но терпимость Карша к "Риджеленду" и его клиентам Террела озадачивала. Тот был легкой добычей для любого из болтавшихся там болтунов и сплетников. Приостановился у входа в зал ресторана, Террел увидел, что Карша уже атаковали просители - посредники, игроки и два пресс-агента так и роились возле его обычного столика в углу. Они пресмыкались только ради того, чтобы откусить от все ещё жирной туши Майка Карша.
Метрдотель Джордж провел его через танцевальную площадку, Карш встретил их легкой улыбкой.
- Располагайся, Сэм. Наш тихий скромный ужин превратился в настоящее собрание.
На Карше был прекрасного кроя темно-синий костюм, белая льняная рубашка и красиво повязанный шелковый галстук. Он смотрелся очень представительно, хотя был слегка выпивши; густые седые волосы эффектно оттеняли загорелое лицо, но улыбка казалась скучающей и циничной. А лицо, разрумянившееся от спиртного, казалось чем-то озадаченным.
Террел сел рядом и метрдотель спросил:
- Вы хотите сделать заказ, мистер Карш? Или подождать еще?
- Идите, разбавляйте водой ваше виски, - я свистну, когда мы будем готовы.
Отличительным признаком "Риджеленда" и его клиентов было умение сострить в ответ и улыбкой скрыть обиду. Джордж пожал плечами и улыбнулся Каршу:
- В чем дело? Язва?
- Как правило, официанты здесь поют, - а теперь они ещё и разговаривают. Беги оформляй мой счет, Джордж. Я сказал, я свистну.
Джордж поклонился и, улыбаясь, ушел.
- Так он будет улыбаться годами, - сказал Террел, - а потом перережет кому-нибудь глотку за просьбу налить стакан воды.
- Что я слышу, песни о социальном неравенстве, да? Ты всех знаешь? спросил Карш. - Майер, Карразерс, - он пристально разглядывал пресс агентов, качая головой. - Этих я не знаю. Не иначе шпионы, путешествующие по марсианскому паспорту.
Возле Террела присела рыжеволосая девица, Карш кивнул ей.
- Сэм, Билли. Это имя дал ей пресс-агент, а не родная мать.
Рыжеволосая миленько надула губки, обращаясь к Террелу.
- Не помещайте это в свою колонку, мистер Террел.
- Хорошо, не буду.
Один из пресс-агентов наклонился и коснулся его руки:
- Я, конечно, не настаиваю, Сэм. Но мы готовим эту девушку для телестудии. Видишь ли, Карш сказал о ней несколько приятных слов. Они будут неплохо выглядеть в прессе, тем более из уст босса.
- Я попрошу Майка повторить их, когда мы останемся одни.
Карш улыбнулся через стол.
- Мы с Сэмом сегодня вечером заняты. Надеюсь, вы нас извините?
- Мы можем сесть за другой столик, - сказал Террел. - Нет резона их торопить.
Уязвленные агенты быстро встали, на прощание улыбнулись Каршу и плотной группой удалились в вестибюль, не заплатив за выпивку, но с известным самоуважением.
- Та ещё публика, - Карш покачал головой. - Из моего бывшего полка. Они звали меня стариком. Пойдут за мной в ад и обратно.
Он следил, как они поднялись по ступенькам в вестибюль.
- Давай закажем ужин. Джорджа можно и не звать.
Карш бросил на него быстрый взгляд.
- Тебе не нравится наша пикировка? Это вместо разговора о погоде. Если мы не станем язвить, нам придется разговаривать. Давай выпьем и обсудим твою историю. Поесть мы всегда успеем.
Террел видел, что Карш снова стал проницательным интеллигентным человеком, увлеченным своей работой. Другие роли были больше от скуки: безжалостный циник, снисходительный покровитель, яростный бунтарь - все это разыгрывалось ради собственной забавы.
Он рассказал все, что узнал от Сарнака и Эден Майлз, и подождал реакции. Через минуту Карш сказал:
- Что-то тут не так. В чем интерес Эден Майлз? Я не верю в месть и уж, конечно, не беру за чистую монету вдруг проснувшуюся сознательность. Я так думаю, ей платят.
- Сарнак это отрицает.
- Давай проверим. Если она берет деньги, увидим ставку.
Подошел, зевая, Джордж.
- Кончай сачковать.
Кухня в "Риджеленде" была превосходной, но Карш заказал овощи и яйца в смятку.
- Вино? - спросил Джордж, подмигивая. - Настоящее французское вино.
- Подай скотч к овощам и двойной скотч - к яйцам. Ты, Сэм?
- Бифштекс.
- Счет потом, да? Как предпочитаете - со счетом или без?
- Без разговоров, - буркнул Террел и тут же пожалел.
Карш засмеялся и поднял фужер.
- Очень хорошо. На этот раз коленом в пах.
Улыбка на лице Джорджа мелькнула только на секунду.
- Честных людей больше не осталось, - вздохнул он, захлопывая громадное меню. - Бифштекс будет сию минуту, босс.
- Что ты думаешь о Колдуэле? - спросил Террел Карша.
- Ты сегодня с ним виделся?
- Нет, я говорил с Сарнаком.
- Колдуэл - пустой номер, - со скучающим видом заметил Карш. Идеалист - реформатор, смахивающий на вдову средних лет с взрослыми детьми и хорошей страховкой. Ноль без палочки. Никакой сексуальной жизни, нет детей, чтобы на них сорвать злость, никаких счетов, чтобы беспокоиться. Дом в порядке. Невыносимое положение для любого человеческого существа, и тогда они начинают лезть в чужие дела. Возьми, например, Колдуэла. Сорок восемь лет. Колледж Айви Лиг, процветающий юридический бизнес. Играет по вторникам в сквош в деловом клубе, играет в гольф в Фэйрхил, куда могут попасть только парни с восемнадцатью миллионами баксов в кармане.
- Ты там состоишь, верно? - улыбнулся Террел.
- Но я классный парень. Я рассказываю в раздевалке сальные анекдоты на латыни. Но вернемся к Колдуэлу, к его жизни. Он с головой ушел в высокие материи, но приближается срок мужской менопаузе. Так что ему делать? Пить? Я бы решил - да, но это требует воображения. Увлечения?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики