ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Очень изящный намек на скрытую ревность со стороны Джордана Фэрчайлда, которая могла вспыхнуть и заставить его совершить убийство в приливе необузданной ревности. Макки гадал, зачем, если у Фанни Инглиш не было собственных корыстных целей, если она и её муж были абсолютно невиновны, она так щедро расточала основания для подозрений.
Его сомнения усилились после замечания в сторону Джоан Карлайл:
- Странно, что она отдала Джордана без борьбы, не правда ли, инспектор?
Потом последовал выпад в адрес "этой грубой секретарши, которая просто ненавидела милую Барби, которая никогда ничем ей не вредила.
Унося догадки с собой, инспектор ехал по залитым жарким солнцем улицам в сторону Шайнбоун-аллеи.
В закусочной на соседнем углу он подобрал Пирсона и выслушал его доклад, пока они поднимались наверх.
Дверь Международной Школы Дизайна была открыта, как и всегда в восемь тридцать. Джордан Фэрчайлд все-таки провел ночь не в школе. Он ездил к брату в Ривердэйл. Секретарша, Джоан Карлайл и Найрн Инглиш уже были на месте, когда он прибыл, безукоризненно одетый, но с мешками от бессонной ночи под прекрасными глазами.
Несмотря на перенесенный прошлой ночью удар, Найрн Инглиш была на ногах и работала. Для нее, как и для остального персонала, дело было главным жизненным компасом. Тем не менее, атмосфера в школе определенно стояла натянутая. Пирсон перечислил с полдюжины самых прозаических столкновений.
Вилли Клита отправили домой после драки с другим студентом за пачку рисунков углем; один рисунок был утерян, другой - изувечен. Девушка, которой принадлежал этот рисунок, подняла шум.
- "Дурак безмозглый", - орала она, инспектор, размахивала руками и требовала чьей-нибудь крови.
Даже натурщица занервничала. Капитан был возмущен этим, потому что сорвалась она на него.
- Эта толстуха, инспектор, застыла обнаженной, даже без фигового листка. Я сначала подумал, что это статуя. Я был на балконе и наблюдал. А тут она как подняла крик, чтобы мисс Карлайл меня убрала! "- Этот мужчина уставился на меня, мисс Карлайл. Уберите его". Да, прямо так и сказала.
Шотландец проводил Пирсона обратно в школу. Естественно, потерянного браслета нигде на территории школы не было, но кто-нибудь из студентов мог случайно подобрать его и отнести домой. Мисс Дрейк ему помогала. Когда он вошел, она по телефону отшивала кредитора:
- Да, мы знаем, что должны по закладной. Мы так же озабочены её уплатой, как вы - получением денег. Мистер Фэрчайлд пришлет вам деньги на следующей неделе, - она положила трубку. - Да, инспектор?
Она не улыбнулась ему, но и не вздрогнула. Хотя карие глаза смотрели встревоженно. Позже он узнал, что у неё в школе есть денежные интересы, а в то утро были отменены не меньше полдюжины предложений на следующий год. Зато лицо её просветлело, когда речь зашла о браслете.
Мисс Дрейк сказала, что того не было, когда она обходила все прошлой ночью. Она провела его из класса в класс, через рекламную, текстильную, оформительскую, жилую, закроечную студии, и всюду спрашивала о потерянном браслете. Головы вопрошающе поднимались, но покачивались отрицательно. Около дюжины студентов вспомнили, что видели его на Барбаре Бэрон; но ни один не знал, что с ним стало.
Макки оставался в школе ещё с полчаса после ухода мисс Дрейк в офис, стоя на балконе, на котором прошлой ночью стоял Хью Бэрон. Браслет продолжал его беспокоить. Он растворился в воздухе. И причина его исчезновения была связана с убийством Барбары Бэрон.
Он рассеянно смотрел вниз на оживленную сцену.
Все признаки показа моделей исчезли. Юноши и девушки сидели за столами и партами, рисовали или писали в студии дизайна; дальше, в закроечной, студенты работали с ножницами, бумагой, булавками и ярдами материи, один сидел за швейной машиной, две девушки вырезали выкройку, ещё одна с помощью булавок драпировала органди на манекене. В большой студии полная женщина позировала на постаменте, вокруг плотным полукругом сгрудились студенты, одни за мольбертами, другие сидели на табуретках, закрепив рисовальные доски между ножками перевернутых стульев.
Первое впечатление бесцельной суеты было обманчиво. Все эти люди работали, погрузившись в дело. Двадцать минут позирования, пять минут отдыха; у все слышащего, но невидимого на балконе Макки начало складываться о школе первое впечатление.
Никто не горевал о смерти Барбары Бэрон. Никто не торжествовал, хотя она и была высокомерной, надменной и нелюбимой; это их попросту не заботило. Она была мертва, и все тут. То, что из-за этого у Филиппа Монтана возникли неприятности, - очень плохо. Нужно отдать ей должное, если он и толкнул её, то не умышленно, но она вечно подстрекала его, околачивалась вокруг и привлекала его внимание.
Что до намерения Д.Д. жениться на красавице, это все восприняли легко. Он переживет. Он постоянно в кого-нибудь влюбляется. Свидетели - студентка из Франции, девушки из Южной Америки и Дрейки. Пару лет назад он был без ума от Дрейки.
Макки уже объяснил себе преданность секретарши Джордану Фэрчайлду. Она очень увлечена им. К несчастью, в её увлеченности не было страсти. Но её нельзя упускать. Может всплыть ещё один мотив для убийства Барбары Бэрон.
Худая, по-заячьи напуганная девушка была испугана больше, чем обычно, и усердно склонилась над рекламным постером. Проследить её связи с умершей девушкой.
Найрн Инглиш появилась и пропала; в волосах червонного золота, которые золовка назвала рыжими, запутался свет. Лицо её было напряжено, но все же, несмотря на скрытую трагедию и личную драму, какой бы она ни была, в ней была искрилось воодушевление, когда она раскритиковала часть работы и блестяще показывала, как это нужно делать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики