ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Он не любит, когда его будят в такую рань.— Бедняга, — посочувствовал ему Джерико.Вскоре дверь открылась, и на ее пороге появился высокий стройный блондин с взлохмаченной шевелюрой, одетый в домашний халат.— Джо, ты что, с ума сошел? — спросил он.— Джефф, мы к тебе по очень серьезному делу, — ответил адвокат. — Это — Джон Джерико.Смит, сурово взглянув на Джерико, молча кивнул.— Ради бога, говорите тише, — попросил он. — Бетти еще спит. Мы можем поговорить в библиотеке.Он провел их в ближайшую от входа комнату с большим камином, уставленную книжными шкафами. На стене над камином висел портрет, очевидно, одного из предков семейства Смитов. Джерико мог поклясться, что этот портрет был написан Сарджентом Сарджент Джон Сингер (1856—1925) — американский живописец. Наряду с виртуозными светскими портретами создавал психически содержательные образы.

. Джефф плотно затворил за гостями дверь и, подойдя к письменному столу, пошарил рукой в стоявшей на нем коробке в поисках сигареты.— Джерико — приятель одного из тех, кого твои ребята отправили на автобусе в Нью-Йорк, — сообщил ему Блисс.Смит чиркнул спичкой и затянулся.— В таком случае, мистер Джерико, никаких симпатий вы ко мне испытывать не должны, — сказал он.От взгляда голубых глаз Джеффа Смита повеяло холодом, уголки его губ поползли вниз.— Говорят, в группе, приехавшей из Нью-Йорка, была девушка, — сказал Блисс. — Та самая, которую голую измазали краской.— А в чем, собственно говоря, проблема? — осведомился Смит.— Приятель Джерико утверждает, что двое твоих ребят утащили ее в лесок. В отъезжавшем автобусе ее не было. И вообще больше ее никто не видел.— И что? — удивился Смит.— Где она сейчас? — спросил его Джерико.Смит пристально разглядывал кончик дымящейся сигареты.— Очень сомневаюсь, что мои парни утащили ее в рощу, — сказал он. — Они просто вывели ее из зала. Она же была голая.— А потом?— Скорее всего, велели ей одеться и отпустили.— Да, но в доме, где лежала ее одежда, она так и не появилась, — заметил Джерико.— Хоть я и не очень хорошо знаю этих хиппи, но предполагаю, что ваша девушка с цветами в волосах бродит в роще миссис Драйден. Так сказать, получает удовольствие от общения с природой.— Этого не может быть, — возразил Джерико. — Я хорошо ее знаю.Смит приподнял одну бровь.— Вот как, — удивленно произнес он.— Давайте не будем гадать, что произошло с Линдой. Лучше обзвоните своих ребятишек и выясните у них, где она, — предложил Джерико.— Конечно, обзвоню. Только не в такую рань, — ответил Смит.— Нет, лучше прямо сейчас, — настаивал Джерико. — Надеюсь, телефон у вас работает?— Мистер Джерико, может, вы позволите мне самому решать, когда им позвонить? Уверяю вас, ничего плохого мои парни девушке не сделали. Наверняка она нашла, во что одеться, и отправилась в Нью-Йорк.Неожиданно зазвонил стоявший на тумбочке телефон. Смит поспешно снял трубку.— Джефф Смит слушает, — сказал он. — А, привет, Оррин.Последовала долгая пауза.— О Боже! — наконец шепотом произнес в трубку Смит и прищурил глаза. — Джо Блисс как раз у меня. Хочешь с ним переговорить? Хорошо, я попрошу его, чтобы он сейчас же пришел к тебе.Джефф положил трубку и повернулся к Джерико и Блиссу. Вид у него был встревоженный.— Произошло нечто ужасное, — произнес он. — Это звонил Оррин Тейер. Он сказал, что перед самым рассветом услышал возле своего дома чьи-то шаги. Решив, что это грабитель, Оррин взял винтовку и выбежал во двор. Он крикнул злоумышленнику, чтобы тот остановился, но он не подчинился. Тогда Оррин выстрелил.— То была девушка? — в ужасе прошептал Блисс.— Нет. Если бы, а то это оказался лейтенант Краули, полицейский. Он был в штатском. Джо, Оррин его застрелил, и теперь ему требуется помощь адвоката. Ты пойдешь к нему?— Да, конечно, — сказал Блисс. Он повернулся и быстро вышел из библиотеки.Смит глубоко задумался.— Оррин Тейер — ваш человек? — спросил его Джерико.— Да, — ответил Смит. — Его род — один из самых старых в Гленвью. Ну надо же такому случиться! Бедняга!— Мне больше жаль Краули, — мрачно заметил Джерико.— Лейтенант был хорошим человеком, — произнес Смит. — Правда, немного беспечным. У него остались жена и двое детей. Представляю, что будет с ними, когда они узнают о его гибели. Конечно, ему незачем было шататься под окнами Оррина. Хоть бы предупредил его. В такой ситуации Оррин имел право открыть огонь.— По крайней мере, в Гленвью — это уж точно, — подтвердил Джерико.Глаза Джеффа Смита сделались похожими на только что отчеканенные десятипенсовики.— Ваше замечание мне не нравится, мистер Джерико, — зло произнес хозяин дома.— А мне не нравится ваш городок, мистер Смит, — ответил ему художник. — Где охотятся на полицейских в штатском и приезжих девушек. Друг мой, времена самосуда давно прошли.— Свои проблемы мы сможем решить и без вашей помощи, мистер Джерико, — ответил Смит. — Извините, но мне нужно одеться и идти к Оррину.Скинув халат, Джефф встал в проеме входной двери и подождал, пока Джерико уйдет.Жизнь в Гленвью постепенно пробуждалась. По улице проехали две автомашины, справа от дороги двое мужчин переговаривались через ограду, пока Джерико шел к машине. В этом тихом городке было что-то зловещее. Ему вдруг показалось, что из занавешенных окон домов на него украдкой смотрят.Чуть дальше по улице располагался магазин канцелярских товаров. Он еще был закрыт. Рядом с ним Джерико увидел стеклянную телефонную будку.Сев в «мерседес», он поехал по центральной улице городка, пока не заметил в одной из боковых улочек скопление автомобилей: полицейская патрульная машина, карета «Скорой помощи» и еще пара-тройка автомашин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики