ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Его светлые волосы были мокрыми от пота, а одежда — в грязи.— Мне надо поговорить с Энжелой, — подойдя ко мне, решительно сказал он.— Это невозможно, — ответил я. — Ей только что ввели успокоительное.— Что она кричала нам с холма? Она видела Линду? Я обшарил там каждый дюйм, но никого не нашел. И что значит — лицо сгнило? Этого же не может быть, даже по времени.— Энжела летит на «ястребе», — ответил я.— ЛСД?— Да. Это галлюцинации, — сказал я.— О Боже! — воскликнул Майк.— Меня за тобой послал Джерико. Ему, кажется, удалось напасть на след Линды.Мы с Майком поспешили к дому. На пороге террасы нас встретил Джерико.— Мистер Гэллам говорит, что Энжела, когда кричала, что видела тело Линды, была под кайфом, — обратился к нему Майк. — Это правда?В ответ Джерико молча кивнул.— Майк, как по-твоему, где она могла взять наркотик? — спросил он.— Откуда мне это знать? — удивился парень.— А у тех, кого она пригласила к себе из Нью-Йорка? — спросил Джерико. — Могу поклясться, что в вашей группе есть те, кто этим балуется. Возможно, один из них и уговорил миссис Драйден попробовать ЛСД.На изможденном лице Майка появилось упрямое выражение.— Очень в этом сомневаюсь, — сказал он. — А вы у нее спросили, кто ей дал наркотик?— Она в таком состоянии, что спрашивать бесполезно.— Хотите начистоту? — спросил Майк. — Да, такое вполне возможно. Некоторые наши сидят на наркотиках и свято в них верят. Говорят, что они с их помощью постигают Вселенную, видят жизнь после смерти и летают над облаками. Но есть и те, кому это не в кайф. Например, я. Попробовал один раз и повидал такой ад, что мне хватило. Черепа, растерзанные тела… Я бы что-нибудь сделал с собой, если бы меня не остановили. — Майк широко раскрытыми глазами уставился на Джерико. — Так почти то же самое видела и Энжела. Она уверяла, что видела разложившийся труп Линды.— Да, верно, — согласился Джерико.— «Ястреб», если не подействует на человека, как положено, может его убить.— А если вернуться к Линде…— В лесу я ее не нашел, — не дав Джерико договорить, выпалил Майк. — Мы прочесали всю рощу. Там есть несколько построек, включая тот домик, где мы устраивали хеппенинг. Я все их проверил, за исключением одной запертой. Мужчины из обслуги Энжелы сказали, что ключа у них нет и что она используется как склад. Я хотел взломать дверь, но мне не позволили.— Не думаю, что Линда где-то в усадьбе миссис Драйден, — сказал Джерико.Я понял, что он щадит чувства своего молодого друга.— Нашего знакомого, полицейского Краули, застрелил человек по имени Оррин Тейер, который утверждает, что услышал возле своей конюшни подозрительные шорохи.— О Боже! — воскликнул Майк.— Линда побывала в той конюшне: у меня есть доказательства — в одном из стойл на соломенной подстилке я обнаружил пятна фиолетовой краски, — сообщил Джерико.Однако о каплях крови он умолчал.— Где эта конюшня? — спросил Майк.— Идти туда не стоит — там полицейские. Они тебя и близко не подпустят.— Но мы же не можем просто…— Перед тем как вернуться сюда, я пытался связаться со своим приятелем полковником Ветингтоном, — прервав парня, сказал Джерико. — Но тот сейчас в пути между Хартфордом и Бостоном, где у полицейских какое-то совещание. Пока он туда не доберется, достать его невозможно. Он не ездит в полицейской машине.— Так нам ничего не остается, как только ждать? — спросил Майк. — Господи! А если они держат Линду…— Не волнуйся. Мы ее обязательно разыщем, — попытался успокоить его Джерико.Голос его звучал уверенно, но я-то знал, что никакого плана у Джерико пока не было.И тут слева от нас я увидел приближающийся автомобиль. Это был старый добрый «роллс-ройс».— Это Хадсон! — воскликнул Майк. — Старик, который руководил теми бандитами.Когда «роллс-ройс» проехал мимо нас, направляясь к парадной двери дома миссис Драйден, я сумел разглядеть дядюшку Чарльза. Он сидел выпрямившись и смотрел только перед собой. Обе его руки, на которых были надеты перчатки, лежали на набалдашнике трости. На его голове красовался коричневого цвета котелок. Машина свернула за угол дома, и меня пробрал легкий озноб. В чопорном облике старика, сидевшего в старом «роллс-ройсе», ощущалось что-то зловещее.Джерико развернулся и прошел в дом. Мы с Майком последовали за ним. Вскоре в дверь настойчиво позвонили. Из кухни выпорхнула служанка и впустила мистера Хадсона в дом. В тот же момент по лестнице со второго этажа сбежала встревоженная Никки.Сделав пару шагов по коридору, старик презрительно оглядел нас и обратился к служанке:— Где доктор Конвей? Я бы хотел с ним переговорить.Голос у него оказался точно таким, как говорил наш Майк, — высоким, резким и неприятным. Глаза старика и вовсе не поддавались описанию — они у него были почти бесцветными. От его колючего взгляда мне стало не по себе.— Ах, мистер Хадсон! — воскликнула Никки. — Я бы вам позвонила, но у нас не работает телефон.В ее голосе чувствовалось напряжение.— Ты же была в городе и могла бы оттуда позвонить, — сурово заметил мистер Хадсон. — Хорошо еще мистер Конвей перед тем, как поехать с тобой, сообщил мне, что Энжела заболела.— А это — мистер Джерико, мистер Гэллам и мистер Райан, — представила нас девушка.— Вас пригласила Энжела? — спросил старик.— Можно сказать, что да, — ответил Джерико.— Тогда меня неправильно проинформировали, — заключил мистер Хадсон и пристально посмотрел на Майка. — А вы, молодой человек, прошлым вечером были здесь с группой эксцентричной молодежи. Хоть вы и гость миссис Драйден, но вас еще вчера попросили избавить нас от своего присутствия. Как я понимаю, вы вернулись да еще привезли с собой мистера Джерико и мистера Гэллама.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики