ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Да,- согласился шериф.- Да, ребята. Это вполне возможно.
- Хан - какой-то странный человек,- подлил масла в огонь мистер Карсон.- Держится от нас в стороне, ни с кем не дружит.
- Ладно, попадется он мне,- сурово пробурчал Рейнолдс.
Полицейские и люди Карсона разошлись по всей территории. Они просматривали открытые места, заглядывали в павильоны, палатки и трейлеры. Все машины, грузовые и легковые, были на месте. Они вновь прочесали старый парк аттракционов, осмотрели весь берег и улицы, прилегающие к океану, заходили даже в дома. Но прошел еще час, а никаких следов мальчиков или Хана не было обнаружено.
- Я очень беспокоюсь,- наконец, признался шериф.- Как сквозь землю провалились. Но мы это так не оставим. Я думаю, разгадку надо искать в старом парке. Я послал туда людей прочесать все заново.
В этот момент со стороны парка послышались крики.
- Это мои люди! - воскликнул Рейнолдс.- Они что-то нашли. За мной, ребята!
Мальчики и мистер Карсон поспешили за шерифом. Они пролезли через дыру в высоком заборе и на берегу темневшего океана увидели кучку полицейских и рабочих Карсона.
- Нашли? Вы нашли ребят? - сердито крикнул Рейнолдс.
- Нет, шеф,- ответил полицейский.- Но мы нашли этого.
Толпа расступилась, двое полицейских вытолкнули вперед Хана. Силач стряхнул их с себя, словно маленьких детей, и свирепо оглядел всех.
- Какого дьявола все это значит? - грозно спросил он.
В лучах электрических фонариков мышцы его ярко блестели.
- Расскажите-ка нам, что вы тут делаете, Хан,- вырвалось у Карсона.
- Это вас не касается, Карсон!
Боб больше не мог сдерживаться.
- Гангстер! Велите ему сказать, что он сделал с Юпом и Питом!
- Гангстер? - загремел Хан.- Идиоты! Гангстер не я. Я следил за ним.
- А что вы делали последние три часа, когда вас искали? поинтересовался шериф.
- Вернулся сюда, чтобы самому его поискать!
- Да врет он! - горячился Боб.- И борода фальшивая!
Не успел Хан сдвинуться с места, как Рейнолдс подступил к нему и ухватил за бороду. Хан отшвырнул от себя начальника полиции - и черная борода осталась у того в руках!
- Ну, хорошо,- сказал Хан.- Ясно ведь, что фальшивая.
И сам оторвал свои бачки и стащил дико взлохмаченный парик, оказавшись молодым человеком с коротко остриженными светлыми волосами.
- Мы тут все носим грим и парики. Какой же может быть силач без черной бороды?
- Но вы никогда не снимаете ее, Хан! И парик тоже,-- выкрикнул мистер Карсон.- Вы с этой бородой и наниматься пришли. Вы заставили нас считать, что это ваша настоящая внешность, даже когда полиция из Сан-Матео нас опрашивала!
Хан сделал успокаивающий жест.
- Вы же знаете, почему я так сделал, Карсон. Я ведь работал в цирках получше вашего. Не хотел, чтобы меня узнали, дорожил своей репутацией.
- Сомневаюсь, что он вообще силач! - крикнул Энди.- Может, он Габбо, пап?
- Нет,- удостоверил мистер Карсон, поближе присмотревшись к Хану.- Нет, это не Габбо.
- Но он же врет! - упорствовал Боб. Хан с угрозой смотрел на всех, подрагивая мускулами.
- Значит, я вру, парень? Ну, тогда...- Хан вдруг стал во что-то всматриваться в океане.- Что?..
- Шеф! Глядите! - крикнул один из полицейских.
Все посмотрели в океан. Там на залитой лунным светом воде глазам их предстало странное зрелище: покосившийся, полузатонувший тримаран, покачиваясь и словно прихрамывая, подплывал к берегу. На нем стояли, отчаянно размахивая руками, Пит и Юпитер.
- Пожалуй, это они,- неуверенно проговорил Боб.
- Пит! Юп! - закричал Энди.
Ребята причалили свое неказистое суденышко и бросились к друзьям. В считанные секунды они поведали о приключениях в океане и на острове.
- Вот на этом вы приплыли с острова? - поразился шериф Рейнолдс.
- Пит - классный моряк,- ответил Юпитер,- а кроме того, нам надо было срочно вернуться. Я, кажется, знаю, где искать спрятанное грабителем. По-моему, он еще этого не нашел.
- Да мы уже поймали его, Юп! - сообщил Боб.- Это был Хан, как ты и подозревал.
Юпитер взглянул на силача, окруженного полицейскими и бросавшего на них свирепые взгляды.
- Нет,- сказал Юпитер.- Хан - не грабитель.
- Вот и я это говорю, паренек,- проворчал Хан уже не так сердито.
- Он самозванец, Юпитер,- настаивал мистер Карсон,- и он рылся у Энди в трейлере. Ты его сам видел!
- Нет, сэр,- повторил Юпитер вежливо, но твердо.- Не думаю, чтобы это был он. Когда Пит и я сидели в лодке под брезентом, я понял, что там должны быть два человека и что Хан преследовал настоящего вора. Когда он услышал нас в "Домике смеха", то подумал, что грабители - мы.
- Как ты пришел к такому заключению, Юпитер? - спросил Рейнолдс.
- Он предупредил, что видит нас, шериф,- ответил Юп.- Так ведет себя преследователь, а не преследуемый. Настоящий грабитель прятался бы от нас!
- Ну да, понимаю,- кивнул тот,- но ты ведь не можешь...
- А кроме того,- храбро продолжал Юпитер,- Хан был голый до пояса. Когда мы его увидели, на нем было только трико. В руках у него ничего не было, и ему некуда было девать пистолет или нож, а человек, который вытолкнул нас в океан, был с ножом и пистолетом!
- Паренек-то умней всех вас,- сказал Хан, совершенно успокоившись.
- Да еще,- прибавил Юпитер,- мы в лодке хорошо слышали шаги этого, который нас тащил,- у него были резиновые подошвы, очень мягкие. А посмотрите, в каких тяжелых ботинках ходит Хан!
Силач засмеялся.
- Я же вам сказал, что я тут ни при чем.
- Извините, мистер Хан,- возразил Юпитер,- но я бы так не сказал. Я тоже думаю, что вы самозванец и что-то затеяли. Вы здесь с какой-то тайной целью. Мистер Рейнолдс, я думаю, это узнает, если расспросит вас, где следует.
Агент № 1 глядел на Хана, холодно улыбаясь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики