ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Вот все, что при нем было. Восемнадцать долларов и ключи.
— Полицейские уже выехали,— сказал Шейни.— Гарри привезет таксиста, о котором я говорил. Его только что нашли.
Обернувшись к испуганному старичку, он добавил:
— Это мистер Эрлинг. Я ничего ему не объяснял, но он слышал мой телефонный разговор.
— Да входите же! — рявкнул Джентри.— Вы что, трупов никогда не видели?
— Таких... Вот так... Нет,— признался Эрлинг, стуча зубами. Он сделал два неуверенных шага вперед и близоруко уставился на тело.
— Да, это он. Поселился вчера вечером под именем Джордж Мор. Заплатил вперед. Сказал, что должен с кем-то встретиться.
— С кем? — Джентри испытующе посмотрел на старика.
— Он не назвал. Сказал, просто с каким-то человеком. Поэтому, когда какой-то мужчина спросил о нем и описал внешность, я назвал номер комнаты — триста четыре, и он пошел туда.
— Он что, не знал как зовут этого Мора?
— Думаю, нет. И вел себя так, будто его не знает.
— Опишите этого гостя,— потребовал Джентри.
— Я его сначала не разглядел. Но потом, когда через пару часов он уходил, я его запомнил. Высокий, худощавый. Шляпу надвинул на глаза. И взгляд странный. Буркнул мне что-то и выскочил на улицу, как ошпаренный.
— Когда это случилось?
— Около двух, я думаю. Я сидел и ждал его, потому что не слышал, чтобы он спускался. Я решил, что он остался на ночь и не заплатил. Двое в комнате, а заплатили за одного. Со мной такие номера не проходят! — Мистер Эрлинг самодовольно хихикнул и отошел подальше от трупа.
— Вы сказали, что не разглядели человека, который спрашивал триста четвертый номер,— оборвал его Шейни;— Как это могло быть, если вы направили его наверх?
— Я только чуть-чуть приоткрыл дверь. Ложился спать и был совершенно раздет. Я говорил с ним сквозь щелочку и открыл дверь, когда он уже поднимался по лестнице. Увидел только его спину. Но выходил определенно тот же парень. Та же шляпа и все прочее.
Когда прибыла первая группа экспертов по убийству и занялась комнатой, Шейни и Джентри спустилась вниз. Словно получив некий телепатический сигнал, обитатели всех комнат вышли в коридор и стояли там в ночном белье, сгорая от любопытства. В маленькой прихожей, на первом этаже сидел сержант Хопкинс. Рядом стоял низенький толстый человек в шоферской кепке с козырьком.
— Это Пит Бистро, шеф,— приветствовал их сержант.— Таксист, на которого вы давали запрос.
Он подмигнул Шейни, показывая, что не забыл о его недавнем звонке.
— Да,— сказал Бистро.— Я ехал по бульвару, когда услышал по радио сообщение на полицейской волне. Знаете, как это бывает. Я сначала не понял, что к чему. Обычно я их слушаю, но не слышу. А когда случается что-нибудь такое...
— Знаю,— прервал Джентри,— но вы помните пассажира, которого здесь взяли? Когда это было?
— Без десяти два. Я запомнил его, потому что он просил отвезти на побережье в Клермонт, а потом не смог расплатиться.
Шейни не участвовал в разговоре, но внимательно слушал рассказ водителя. В основном все было так, как рассказывал Девлин.
Билл Джентри терпеливо дослушал подробный рассказ таксиста и повернулся к Шейни.
— Еще одно твое чертово чудо, Майкл! Когда-нибудь расскажешь, как тебе удаются такие фокусы. А сейчас поехали в Клермонт.
— Поедешь вместе с Бистро,— приказал он сержанту,— он нужен для опознания этого Девлина. В Майами-Бич заедешь в управление — возьмешь их человека, чтобы все было законно. А мы с Майклом едем прямо в Клермонт.
Когда сержант с таксистом уехали, шеф пригласил Шейни в машину:
— Поехали со мной, Майкл.
- Спасибо, Билл, но там может понадобиться моя тачка. Я по-еду следом за тобой.
Джентри хотел было что-то возразить, но махнул рукой и пошел к своему серому седану.
Солнце выглянуло из-за нависших у горизонта туч и засияло в чистой голубизне, предвещая жаркий день. Когда четыре машины помчались друг за другом по центральному шоссе, первые рыбацкие лодки выходили в море и брали курс к Банке Бейкера. В ярком утреннем свете гладь бухты Бискайн отливала лазурью.
На въезде в Майами-Бич такси и машина сержанта свернули к управлению полиции. Но Джентри и ехавший за ним следом детектив промчались дальше по Коллинз авеню и свернули на север
к Клермонту.Машины затормозили перед домом. Шейни подождал шефа. Они вдвоем поднялись по ступенькам и позвонили управляющему. Щелкнул замок, Джентри толкнул дверь, и они вошли в офис. Джек Адамс сидел за столом с журналом в руках.
— У вас живет Артур Девлин? — требовательно спросил Джентри, показывая свой жетон.
Глаза дежурного округлились.
— Да, сэр,— торопливо ответил он.— Как раз этой ночью он вернулся. Что-нибудь случилось?
— А сейчас он у себя? — резко спросил Джентри.
— Н~нет, сэр,— от волнения портье начал заикаться.— То есть, я совершенно уверен, что его нет. Мистер Девлин вышел примерно в половине третьего. Я вызвал для него такси и разменял ему сотенную купюру.
Шейни небрежно облокотился на конторку, предоставляя Джентри задавать вопросы. И снова, как и в разговоре с таксистом, детектив услышал повторение рассказа самого Девлина. Может быть, слегка приукрашенный игрой воображения и ощущением важности своего участия в полицейском расследований.
Раздался звонок. Джек Адамс нажал кнопку электрического замка, и в холл вошел сержант Хопкинс в сопровождении таксиста и местного детектива. Джентри пошел к ним, и Майкл Шейни решил использовать удобный момент.
— Скажите,— тихо спросил он дежурного,— ночью, когда Девлин приехал, от него пахло спиртным?
Портье записывал номера телефонов, по которым Девлин звонил из номера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики