ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Вот он обрадуется!
– Ну, уж не для того, чтобы порадовать Адама, я ездила в Лас-Вегас и тратила деньги на сотню ярдов муслина девяти цветов! Просто я хочу выглядеть как можно более похожей на Айрис Мерлин.
– Да ты и так точная копия с ее портрета, не будь я Лена Максон! Не вертись!
– По-моему, спереди надо пониже вырезать, – посоветовала Саманта.
– Хмм, – взглянув вверх, сказала Лена. – А ты права, крошка!
Айрис покосилась на и без того глубокий вырез, обнажающий плечи и верхнюю часть груди.
– Уж куда глубже-то? – осторожно начала, было, она.
– А мне послышалось, что кто-то хочет быть как можно больше похожей на оригинал.
– И разноцветные камушки, – мечтательно продолжила Саманта, – как там их называют?.. – И закрыла рот ладошками, испуганно глядя на Айрис.
– Ожерелье, – закончила та за нее. – Не переживай, дорогая, зато платье и вуаль будут точь-в-точь как у Женщины-Радуги. А сделать новое ожерелье у нас уже просто нет времени, да и денег тоже.
– Как жалко, что ты его не нашла, – сказала девочка. – Это нечестно, что тебе не дали его найти.
Айрис помедлила немного, глядя на нее. Саманта буквально лучилась счастьем и радостью, что присуще детям, которых искренне любят, и они знают об этом.
– Ничего, Саманта, – выдавив из себя улыбку, сказала она. – Само по себе ожерелье мне и не нужно, ты же знаешь. Мне надо только доказать, что Айрис не сбежала от эпидемии. Но мы с тобой найдем и другие доказательства, так что не вешай нос!
– А какие? – с совершенно круглыми от любопытства глазенками поинтересовалась Саманта.
– Я сделаю розочку из золотой ленты и приколю ее на левое плечо, – сообщила Лена, поднимаясь с колен. – А серебряную – на правое, и будет в точности как на картине. Саманта, забери это нелепое животное, смеха ради названное котом, из моей коробки для шитья, пока он не порвал ее окончательно!
– Насколько я понимаю, – раздался голос Адама Фримонта, – предполагалось, что я должен лишиться дара речи, увидев тебя в наряде Невесты из Рейнбоу?
Вздрогнув от неожиданности, Айрис резко развернулась в кресле своего импровизированного офиса. Адам похудел и еще больше загорел. Густые золотисто-каштановые волосы, отросшие сверх меры, были небрежно перехвачены сзади кожаным ремешком. Айрис с гордостью отметила, что на этот раз ей потребовалось значительно меньше времени, чтобы взять себя в руки.
– Это я онемела при виде тебя, – парировала она, нервно постукивая пальцами по столу.
Адам засмеялся. По-настоящему засмеялся. Перемена за прошедшие две недели, что они не виделись, вернее, шестнадцать дней (Айрис вела им счет не хуже – а может, и лучше – судебного исполнителя), была разительна.
– Не верю, что ты можешь от чего-нибудь онеметь, – сказал он, – от собаки в прерии, от опрокинувшегося грузовика или от обвала в тоннеле. Сомневаюсь, что и мое появление может вызвать такой эффект, независимо от обстоятельств.
– Значит, бурение идет хорошо, – констатировала Айрис. – Ты изменился.
– Да? И как же?
– Не хмуришься. Когда я увидела тебя впервые, ты постоянно хмурился.
– До того, как я встретил тебя, у меня были основания хмуриться. Кстати, бурение действительно идет хорошо. Результаты превзошли самые смелые ожидания. Но… – Он внезапно замолчал.
– Я беру свои слова назад, – сказала Айрис.
– Какие?..
– Что ты больше не хмуришься.
– Прости. Дело в том, что в старых тоннелях были еще обвалы. Бурение оказало более разрушительное действие, чем я думал.
Айрис бездумно уставилась на поцарапанную поверхность стола, заваленного бумагами. Список детей, участвующих в карнавале, чертежи, счета. А вон там копия статьи из газеты Карсон-Сити – «Свадьба Женщины-Радуги». После праздника надо будет еще покопаться в библиотеке, внезапно подумала девушка. Может, найдутся и другие материалы.
И все-таки больно.
– И сильные разрушения? – еле слышно спросила она.
– Остался, не завален лишь вход да часть укрепленного центрального тоннеля, – так же тихо ответил Адам. – Крепления пока еще держатся. Но вот все боковые ответвления, и на запад, и на восток, засыпаны.
Итак, ожерелью можно сказать «прощай». Айрис притянула к себе потрепанную папку.
– Значит, конец нашему Плану Номер Один, – грустно произнесла она. – Приступим к разработке Плана Номер Два.
– А ты тоже изменилась, – внимательно глядя на нее, заметил Адам. – Еще в июне ты не помышляла ни о чем ином, кроме ожерелья.
– В июне у меня еще не было Плана Номер Два.
– И что же это?
– Библиотека.
Он снова нахмурился. Потом неуверенно улыбнулся.
– В Фелисити?
– Да, библиотека в Фелисити.
– Я боялся, что ты сочтешь это всего лишь фантазией, – сказал Адам. – Я боялся… Ведь это значит, что тебе придется пожертвовать работой в Миннеаполисе. Жить здесь, в Фелисити! Ты должна знать, что вначале библиотека будет совсем крошечной… Придется создавать ее с нуля.
– Думаешь, ты единственный на всем белом свете, кто способен начать все на пустом месте? – сказала Айрис. – Да, это сложная задача, но крепкий орешек всегда вкуснее.
– Я знаю, – прошептал Адам. – Господи, кому, как не мне, это знать! Но скажи, ты, в самом деле, останешься? Не уедешь после праздника?
– Подробнее поговорим позже, – строго официально сказала Айрис. – Посмотрим, какие условия ты мне предложишь. Во всяком случае, нового контракта с миннеаполисской школой я еще не подписала.
– Пробы, полученные в результате бурения, обнадеживают, – сказал Адам. – Значит, у нас будут деньги, много денег, даже после того, как отдадим инвесторам их долю. Клянусь, что первое, чем займусь, – постройкой библиотеки и вами, мисс библиотекарь из Фелисити.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики