ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я была без ума от радости. И вдруг в тот самый день я слегла с температурой, и врачи запретили мне выходить из дома. Но если уж я решила что-нибудь, я обязательно это сделаю. И вот я встала, хорошенько накрасилась и пошла на праздник— Там меня представили Марине, и она разговаривала со мной целых три минуты и даже дала мне свой автограф. Это было просто чудесно! До самой смерти я не забуду этого дня.Мисс Марпл внимательно посмотрела на нее.— Надеюсь, это не повлекло за собой никаких неприятных последствий? — с тревогой в голосе спросила она. Хеся Бедкок засмеялась:— Абсолютно никаких. Никогда я не чувствовала себя так хорошо. Я всегда говорила — если хочешь чего-нибудь добиться, надо идти на риск. И я всегда так делаю.Она вновь засмеялась. Счастливым, слегка скрипучим смехом.— Никто и ничто не в силах удержать Хесю, — восхищенно произнес Артур Бедкок.— Она всегда добивается своего.— Элисон Уайлд, — пробормотала мисс Марпл, удовлетворенно кивнув головой— Простите? Не понял, — спросил мистер Бедкок.— Да нет, ничего особенного. Я просто вспомнила об одной своей очень давней знакомой.Хеся вопросительно посмотрела на нее.— Вы мне ее напомнили, вот и все.— Да? Надеюсь, она была мила.— Конечно, очень мила, — медленно произнесла мисс Марпл.— Добра, сердечна, жизнерадостна.— Однако, я уверена, у нее наверняка были и недостатки? — засмеялась Хеся.— У меня, например, они есть.— Ну, скажем, у Элисон всегда был свой собственный, довольно определенный взгляд на происходившее, и она просто не могла себе представить, что кто-то думает не так, как она.— Совсем как Хеся, — вмешался Артур.— Она, например, вопреки моему желанию, как-то раз пригласила к нам довольно подозрительную семью из развалившегося коттеджа, а потом они уехали, прихватив, между прочим, все наше столовое серебро.— Ну, хватит, Артур! Не могла же я им отказать в гостеприимстве. Это было бы крайне нелюбезно.— Наше фамильное серебро, — уныло продолжал мистер Бедкок— Георгианское. Оно принадлежало еще моей прабабушке.— Забудь ты эти старые ложки, Артур! Все время одно и то же.— Боюсь, я не смогу забыть.Мисс Марпл задумчиво посмотрела на него.— Ну, и что ваша подруга делает сейчас? — с интересом спросила Хеся.— Элисон Уайлд? — отозвалась мисс Марпл после короткой паузы. — О, ничего. Она умерла. Глава третья
1 — Как я счастлива, что вернулась, — сказала миссис Бантри. — Хотя, конечно, я прекрасно провела время.Мисс Марпл понимающе кивнула и взяла чашку чая из рук своей подруги. После смерти мужа, полковника Бантри, мисс Бантри продала Госсингтон-холл и примыкавший к нему сад, оставив за собой только Ист-Лодж, небольшую постройку с великолепным портиком, но настолько неудобную для проживания, что даже садовник отказывался в ней жить. Миссис Бантри оборудовала Ист-Лодж предметами первой необходимости: газовой плитой последней модели, водопроводом, электричеством и ванной. Все это потребовало денег, но отнюдь не так много, сколько ей пришлось бы затратить на содержание всего Госсингтон-холла. Помимо Ист-Лоджа, миссис Бантри сохранила за собой также значительный участок сада, где она могла прогуливаться, предоставленная самой себе. Поэтому, как она говорила, «что бы теперь ни делали с Госсингтон-холлом, меня это совсем не волнует».Последние несколько лет она почти целиком провела за границей, путешествуя, навещая своих детей и внуков в различных частях земного шара, и только изредка возвращалась на родину, чтобы насладиться уединением своего дома. Сам Госсингтон-холл за это время несколько раз сменил хозяев. Сначала из него сделали гостиницу, которая, однако, прогорела, затем его купили четыре семьи, разделившие его на четыре части и постоянно враждовавшие друг с другом. Наконец, его приобрело для каких-то неясных целей министерство здравоохранения. Когда же выяснилось, что Госсингтон-холл для этих целей не подходит, министерство пустило его на продажу. Именно эта продажа и была сейчас предметом обсуждения двух подруг.— Я, конечно, кое-что слышала, — сказала мисс Марпл.— Ну, разумеется, — согласилась миссис Бантри— Поговаривали даже о том, что сам Чарли Чаплин со всей своей семьей собирается здесь жить Вот было бы весело, наверное! К сожалению, это все были только слухи. На самом деле новая хозяйка — Марина Грегг.— Какая она была великолепная актриса! — вздохнула мисс Марпл.— Я прекрасно помню ее первые фильмы. «Перелетные птицы», где она играла с красавцем Джоэлом Робертсом. И «Мария — королева Шотландская». И потом фильм — правда, очень сентиментальный, но он мне всегда нравился, — «Прогулка во ржи». Да, дорогая, как давно это было!— Да, — заметила миссис Бантри.— Сейчас ей, должно быть, уже… как вы думаете? Сорок пять? Пятьдесят.Мисс Марпл больше склонялась к тому, что около пятидесяти.— Она снималась где-нибудь в последнее время? Вы же знаете, я сейчас не так часто хожу в кино.— Только в эпизодах, насколько мне известно, — сказала миссис Бантри.— Она уже давно не звезда. У нее было очень сильное нервное потрясение после одного из разводов.— У них всегда так много мужей, — заметила мисс Марпл.— Это, наверняка, страшно утомительно!— Меня бы такая жизнь не устроила, — призналась миссис Бантри.— Полюбить человека, выйти за него замуж, привыкнуть к нему, к его характеру, а потом вдруг все порвать и начать заново! Это мне кажется просто безрассудным!— Я, конечно, не могу подобного утверждать, поскольку сама никогда замужем не была, — осторожно заметила мисс Марпл, слегка покашливая.— Но все равно это кажется мне большим безрассудством.— Наверное, они просто не могут иначе, — неопределенно высказалась миссис Бантри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики