ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ее предки – с Востока. Можем ли мы знать, как использует она эти силы в отношении такого слабого милого существа, как Артур Кармайкл? И не забывайте, Сэттл, если Артур Кармайкл останется в теперешнем своем состоянии, безнадежным идиотом, всецело преданным ей, все имущество практически окажется в ее руках и ее сына, которого, насколько мне известно от вас, она обожает. А Артур собирался жениться!– Но что нам делать, Карстарс?– Пока ничего, – сказал я. – Лучшее, что мы можем сделать, – это стать между леди Кармайкл и тем, что ей угрожает.Леди Кармайкл постепенно выздоравливала. Раны, как я и предполагал, быстро затягивались, но шрамам видимо, суждено было остаться до конца ее жизни.Никогда я не чувствовал себя более беспомощным. Хотя сила, которая противостояла нам, находилась сейчас в пассивном состоянии, мы не могли ожидать, что так же будет происходить и в дальнейшем. Я точно знал только одно: как только леди Кармайкл достаточно окрепнет, она должна будет покинуть Уолден. Это был единственный шанс избежать трагедии. Между тем время шло.Отъезд леди Кармайкл был намечен на восемнадцатое сентября. А утром четырнадцатого сентября произошло непредвиденное.Мы с Сэттлом в библиотеке обсуждали детали случившегося с леди Кармайкл, как вдруг в комнату влетела взволнованная горничная.– О, сэр! – вскрикнула она. – Скорее Мистер Артур – он упал в пруд. Он шагнул в лодку, она накренилась, и он потерял равновесие. Я видела это из окна.Мы с Сэттлом бросились к двери. Филлис была в саду и слышала слова горничной. Она побежала с нами.– Не волнуйтесь, – кричала она. – Артур – великолепный пловец.Меня, однако, охватило неприятное предчувствие, и я побежал еще быстрее. Поверхность пруда была спокойна, лениво плавала лодка, но Артура нигде не было видно.Сэттл скинул пиджак и ботинки.– Я нырну, – сказал он, – а вы возьмите багор и прощупайте дно вокруг лодки. Здесь не так глубоко.Казалось, прошло очень много времени – наши поиски были тщетными. Минута бежала за минутой. И когда мы уже потеряли всякую надежду, наконец обнаружили и вытащили безжизненное тело Артура Кармайкла на берег.Сколько буду жить, всегда буду помнить выражение безнадежности на лице Филлис.– Нет, нет.Ее губы отказывались произнести страшное слово.– Нет-нет, – успокаивал ее я. – Мы обязательно возвратим его к жизни!Но в глубине души я не очень-то верил в то, что говорил Артур находился под водой с полчаса. Я послал Сэттла в дом за горячими одеялами и всем необходимым, а сам начал делать искусственное дыхание. Мы энергично работали более часа, но признаков жизни не появилось. Я оставил Сэттла и приблизился к Филлис.– Боюсь, – сказал я мягко, – что дела плохи Артуру уже невозможно помочь.Она мгновение оставалась недвижима и вдруг бросилась на безжизненное тело.– Артур, – крикнула она в отчаянии. – Артур. Вернись ко мне! Артур, вернись, вернись.Ее голос эхом отдавался в тишине. И тут я коснулся руки Сэттла.– Посмотрите! – проговорил я. Легкая краска проступила на щеках утопленника. Я почувствовал слабый трепет его сердца.– Продолжайте делать искусственное дыхание, – закричал я. – Он приходит в себя!Теперь время, казалось, летело. Через считанные мгновения глаза его открылись.Я сразу же заметил, как они изменились. Теперь это был осмысленный взгляд нормального человека.Его глаза остановились на Филлис.– Хэлло, Фил, – сказал Артур слабым голосом. – Это ты? Я думал, ты приедешь завтра.Она не могла поверить своим ушам и была не в состоянии говорить – лишь улыбалась ему. Он огляделся с растущим смущением.– Но где я? И – как отвратительно я себя чувствую. Что со мной произошло? Хэлло, доктор Сэттл!– Вы едва не утонули – вот что произошло, – ответил ему Сэттл угрюмо.Сэр Артур сделал гримасу.– Да, неудивительно, что я так плохо себя чувствую. Но как это случилось? Я что, бродил во сне?Сэттл покачал головой.– Надо отвести его в дом, – сказал я и подошел к нему ближе.Артур посмотрел на меня, и Филлис сказала:– Артур, это доктор Карстарс.Мы подняли его и повели к дому. По лицу юноши было видно, что ему не дает покоя какая-то мысль.– Скажите, доктор, я, наверное, не оправлюсь до двенадцатого?– До двенадцатого? – переспросил я медленно. – Вы имеете в виду двенадцатого августа?– Да, до пятницы.– Сегодня четырнадцатое сентября, – сказал Сэттл отрывисто. Он был в полном замешательстве.– Но.., я думал, что сегодня восьмое августа… Я, должно быть, был крепко болен?Филлис очень быстро ответила своим нежным голосом:– Да, ты был очень болен.Он нахмурился.– Не могу понять. Я чувствовал себя превосходно, когда прошлой ночью отправился спать. Правда, оказывается, в действительности это была не прошлая ночь… Хотя, помню, мне много чего снилось… – Он сдвинул брови, силясь что-то вспомнить. – Что-то.., что это было?.. что-то ужасное.., кто-то сделал мне это – и я стал злым, ужасным… И когда я спал, я был котом – да, котом! Странно, не так ли? Да, это был невеселый сон. Более того, ужасный! Но я не могу вспомнить. Что-то мне мешает, когда пытаюсь.., нет, не могу…Я положил руку ему на плечо.– Старайтесь не думать об этом, сэр Артур, – сказал я. – Зачем вспоминать неприятное…Он пытливо взглянул на меня и покорно кивнул. Я услышал, как Филлис облегченно вздохнула. Мы подошли к дому.– Между прочим, – спохватился вдруг сэр Артур, – где мама?– Она больна, – ответила Филлис после короткой паузы.– О! Бедняжка! – В его голосе прозвучала нежность и тревога. – Где она? В своей комнате?– Да, – сказал я, – но лучше ее не беспокоить…Слова застыли на моих губах. Дверь гостиной открылась, и леди Кармайкл, одетая в халат, вошла в холл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики