ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он ни в какую редакцию за помощью не обращался.
- Фью-ю... - удивленно присвистнул доктор Паркер. - Так вот о чем кричали вчера мальчишки на улице! А я и внимания не обратил. У меня и в мыслях не было, что речь о моем пациенте идет. Подумать, что делается!.. Ну-ка, Ауд, покажите газету.
Моряк вынул из кармана экстренный выпуск. Со страницы, обрамленные строчками, на мир глядели глаза Дика.
- Ого-го! - сказал Паркер, просматривая заголовки. - Смотрите, как закручено!.. - Заплывшие глазки Паркера прищурились с веселым ехидством. - Не хотите ли взглянуть, мисс Сильвия?
Толстый доктор предложил экстренный выпуск хозяйке лечебницы, но та, презрительно поджав губы, отвернулась.
Зато к газете протянул трясущиеся от волнения руки отец Дика. Он схватил листок, впился в него глазами. И миссис Гордон через плечо мужа тоже читала газету. На лице ее отражалось то же волнение.
Однако мать нашла нужные слова раньше отца. Оставив газету, миссис Гордон подошла к моряку, обняла его.
- Спасибо, мистер Томас! - сказала она и тут же поправилась: - Спасибо тебе, Том, сын мой! Спасибо "Голосу рабочего", спасибо всем, кто помог Дику!
Сразу за этим миссис Гордон обратила свою речь непосредственно к пресвятому Колумбу. Услышав знакомое имя путешественника, записанного в святые, Дик с облегчением вздохнул: мать любит вспоминать открывателя Америки, когда настроение у нее бодрое, когда все идет хорошо.
А глаза матери в это время сияли, голос звенел. - Пресвятой Колумб! восклицала она. - Мне казалось, что вокруг мрак и чужие люди, но я ошибалась. Я вижу свет! У меня тысячи близких!..
КТО СКАЗАЛ, ЧТО БУТЫЛКА ПИРАТСКАЯ?
Бурный день, бурные переживания совершенно обессилили Дика. Когда мать и отец с просветленными лицами прощались с ним, он видел их словно в дымке. Хорошо, что сиделка с Томом, перебрасываясь шутками, подхватили его под руки и повели в палату - сам бы он вряд ли добрался.
Дик тут же прилег, а Том сделал это только после того, как умылся и переоделся. Он тоже чувствовал себя порядком утомленным.
Моряк задремал быстро, и Дик собирался последовать его примеру, как вдруг по стеклу забарабанил гравий. Значит, Майк появился.
Дик подбежал к окну, отворил. В палисаднике, задрав вверх рыжую голову, стоял Бронза.
- Эй, Майк! - крикнул Дик. От его недавней вялости не осталось и следа. Эй, Майк, знаешь что? Мне не сделают операцию, меня лечить будут!..
Новость не произвела на Бронзу никакого впечатления. Она не была для него новостью.
- Я об этом еще вчера знал, - фыркнул он. - Ты еще ничего не знал, а я знал. Это мы с Томом и Кингом Блейком были в редакции, получили чек. Много газет вчера продали. Никогда ребята столько не продавали, сколько вчера...
Дик признательно посмотрел на приятеля:
- Да, Том мне все рассказал. И газету дал. И я первым делом фотографию посмотрел. А он спрашивает: "Ну-ка, скажи, чьи это глаза?" Я не узнал, потому что, когда часть лица видна, трудно себя узнать. А он говорит: "Твои, твои..." Верно, мои... Это люди помогли. А я не знал... Я ничего не знал... Я... Дик всхлипнул. Чувства переполняли его. Бронза отвел глаза в сторону. Он не любил ни слез, ни хватающих за душу объяснений.
- Ладно, чего там!.. - оборвал он излияния приятеля. - Лучше скажи, где Том? Я ему бутылку принес.
Дик шмыгнул носом, вытер концом полосатого пижамного рукава глаз, собрался ответить, но отвечать не понадобилось. Чуткое моряцкое ухо уловило разговор мальчиков. Том поднялся, выглянул в окно.
- Здравствуй, Майк! - сказал он. - Как ты? Все в порядке?
- В порядке.
- А о какой бутылке речь?
- Премия, - ответил Бронза. - Мы сегодня с ребятами думали-думали и решили, что она вам полагается. Вам и Кингу Блейку. Ведь вы вчера больше всех газет продали. Я триста пятьдесят две, а вы вдвоем - полторы тысячи. Значит, бутылка ваша.
Майк показал Тому что-то круглое, завернутое в бумагу.
Моряк протянул руки:
- А ну, кинь!
Подброшенный в воздух сверток оказался у Тома. Моряк размотал шпагат, развернул бумагу. На солнце ослепительно блеснул округлый бок синей стеклянной посудины.
Том повертел бутылку перед глазами и с веселым недоумением взглянул на Бронзу.
Майк понял недоуменный взгляд.
- Вы не думайте! - загорячился он. - Это не какая-нибудь, это старинная пиратская бутылка. Из нее сам Роберт Кид ром пил!
- Какой Роберт Кид?
- Ну, тот главный пират, про которого картины...
- А-а!.. - Том почесал заросший за сутки подбородок. - Тогда да... конечно... Но только непонятно, с чего вы взяли, что бутылка пиратская? Как вы это узнали?
- Как узнали? - Майк пожал плечами: такой бывалый, такой опытный человек, а простых вещей не знает. - Очень просто узнали. По бутылке видно. Вон, видите, горлышко отбито? Это пираты так делают. Они, чтобы выпить, всегда горлышки у бутылок отбивают.
На фоне окна беспокойно зашевелилась фигура Дика. Его побледневшее за последние дни лицо было пунцовым, здоровый глаз со смущением посматривал то на приятеля, то на отбитое горлышко бутылки. Он открыл рот и хотел сказать что-то, но моряк перебил:
- Ну и выдумщики ребята, ну и фантазеры! Бутылку пиратскую придумали... А она знаете из-под чего, ваша пиратская бутылка? Из-под полировочной жидкости. Да, из-под самой обыкновенной полировочной жидкости. Это состав такой. Им на пассажирских пароходах мебель и деревянные панели протирают, чтобы блестели. Я сам сколько переборок в салонах протер, когда на лайнерах плавал. А пустые бутылки за борт выбрасывал. Именно такие были...
Моряк повернул бутылку одним боком, другим и отдал Дику. Пусть развлекается, если интересно.
Совсем недавно Дик замирал от счастья, глядя на свое синее сокровище.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики