ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она выросла в красивую и веселую девушку. Много помогала Триде по хозяйству, но в заколдованный лес все так же продолжала уходить почти каждый день. Правда возвращалась оттуда всегда с грибами, ягодами или орехами. Но братьям поначалу ходить туда за нею запрещала.
- Почему? - обычно спрашивал ее младший брат.
- Там человеку или зверю навсегда пропасть можно, - отвечала Гела.
- А как же ты? - не унимался тот.
- Я знаю, где ходить можно, а где нельзя.
- Ну, покажи тогда этот лес и нам.
- Нет. Вам лучше туда все равно не ходить. Не пропадете, так заблудитесь. Лес-то этот непростой, - обычно отвечала Гела, и на этом разговор прекращался.
Однажды Жак, так звали младшего, четвертого сына лесника, все же решил проследить за сестрой, когда та в очередной раз пошла в заколдованный лес. Только в лесу том тут же заблудился и блуждал до тех пор, пока Гела его сама не отыскала.
- Ну, почему ты меня не послушал? - укоризненно обратилась девочка к брату. - Я правду говорила. Лучше туда человеку не ходить.
Там, в этом лесу, не только блуждать неделями можно, но и в ловушки самого Гора, хозяина подземного мира, попасть.
Надо сказать, что о Горе, так же как и о хозяйке леса, в этой местности многие наслышаны были. Только не все верили. Но там Жак поверил и больше за сестрой в заколдованный лес не ходил. Хотя, со временем, Гела все же показала отцу и братьям тайные тропы заколдованного леса, чтобы те случайно не заблудились и не попались в ловушки коварного Гора. Однако откуда она все это знает, Гела никому так и не сказала.
Хотя ни леснику, ни его жене и объяснять уже это не было никакой надобности. Так как они были уверены, что Гела - дочь хозяйки заколдованного леса. И однажды Гела случайно услышала их разговор, когда они очередной раз беседовали об этом.
"Я - дочь Зар? Надо будет расспросить ее об этом завтра же", - решила девушка и спокойно занялась делами по хозяйству.
На следующий день Гела опять убежала в заколдованный лес на встречу с Зар, которую до этого считала своей лучшей подружкой. Поскольку с раннего детства именно Зар забавляла девочку, играла с нею и учила лесным премудростям.
- Послушай, Зар, разве Трида не моя родная мать? - сразу начала разговор Гела.
- Нет, - ответила Зар.
Они обе сидели на поваленном дереве возле ручья, где когда-то Зар искупала Гелу, прежде чем отнести ее к дому лесника.
Как и тогда, Зар была похожа на молодую крестьянскую девушку. Хотя, когда Гела была еще маленькой, хозяйка заколдованного леса частенько забавляла девочку, прячась в животных или в деревья.
Теперь же, когда Гела подросла, Зар все чаще принимала человеческий облик, чтобы спокойно поговорить со своей воспитанницей обо всем.
- Значит, Трида говорит правду, и я, действительно, твоя дочь?
- Нет, - улыбнулась Зар. - Я еще слишком молода, чтобы иметь собственных детей.
- Тогда скажи, кто моя мать? Ты знаешь это? И почему ты заботишься обо мне? - спросила Гела, с мольбой глядя на Зар.
- Я не знаю, кто твоя мать. Знаю лишь то, что происходит в моем лесу. И могу тебе рассказать, раз ты сама меня спрашиваешь, что я когда-то здесь видела.
- Пожалуйста, расскажи. Иначе мне не будет больше покоя, - попросила Гела.
- Хорошо, слушай. Однажды в мой лес завернули с дороги две женщины, старая и молодая. Старая женщина собрала в кучу хворост, накрыла своим плащом и поудобнее устроила молодую. У молодой вскоре начались роды. Родилось двое детей, мальчик и девочка. Старая приняла роды и опять начала хлопотать вокруг молодой и ее младенцев. Потом ушла к дороге, чтобы привести кого-нибудь на подмогу. Дорога-то, с которой они свернули, была совсем рядом. Только она не знала, что лес этот - заколдованный и блуждать по нему можно очень и очень долго.
Молодая задремала, а из кустов вышла волчица. У нее тогда люди только что забрали волчат. Волчица сначала осторожно взяла одного ребенка и унесла его в чащу, женщина все еще спокойно дремала, а когда волчица вернулась за вторым, то женщина уже проснулась и с ужасом смотрела, как волчица уносит ее второго ребенка. Сделать-то она ничего не могла. Старая женщина в это время блуждала по лесу.
- А что сделала ты? - спросила Гела.
- Я не люблю вмешиваться в дела людей. Но на этот раз я помогла старой женщине быстро выйти на дорогу. Там в это время как раз проезжал крестьянин на повозке.
- Ты вошла в нее так же, как в меня, когда я была маленькой?
- Конечно. Иначе она бы еще долго бродила по лесу, и даже могла бы угодить в ловушку Гора.
Потом старая женщина довела молодую до повозки и они уехали.
- А как же дети? Ты не отняла их у волчицы?
- Это уже было не моим делом, - невозмутимо ответила Зар.
- Но они остались живы?
- А как ты думаешь? - спросила Зар, насмешливо глядя на Гелу.
- Так, значит, той новорожденной девочкой была я?
- Конечно.
- И что же тогда было дальше?
- Волчица вскормила тебя и твоего брата своим молоком.
- А потом?
- Потом волчицу убили охотники.
- И ты это узнала?
- Конечно, я знаю все, что происходит здесь.
- Что же было дальше?
- Вы проголодались и выползли из волчьего логова.
- И тогда ты забрала нас?
- Нет. Твоего брата взял Гор.
- Почему же ты позволила ему забрать моего брата?
- Во-первых, потому что Гор мой родной дядя, а во-вторых, я и с тобой не знала, что мне делать, - сказала Зар, а Гела совершенно неожиданно захихикала.
- Что тебя так рассмешило? Мне кажется, что в этой истории нет ничего смешного, - удивилась Зар.
- Извини, я вдруг представила тебя с двумя маленькими детишками на руках, которых надо кормить, пеленать и купать. Действительно - это выглядело бы очень смешно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики