ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Идите лейтенант.
Она неловко повернувшись, ушла.
- Старпом, свяжитесь с полицией и нашим консульством. Предупредите их.
- Может подождем, вдруг она вернется, а мы устроим такую панику.
- У Тамары Васильевны, не смотря на вздорность ее характера,
преобладает трезвость ума. То что она делает уже продумано. Она не вернется.
- Хорошо, товарищ капитан. Я сейчас займусь этим. Разрешите идти.
- Идите и позовите мне капитан-лейтенанта Козырева.
Запыхавшийся Козырев, стоял передо мной на вытяжку.
- Сегодня команде пловцов не спать. Выдать оружие. Караульной команде
выдать автоматы. На "Орфее" и акустикам постоянное дежурство.
- Есть.
Меня разбудил Козырев.
- Товарищ капитан, они плывут...
Я выскочил на мостик. Было темно. Тысячи звезд забросали небо. Желтые
огни кораблей еле-еле выхватывали пятна плещущей воды. Недалеко светился
город с рассыпанными по побережью перемигивающимися огоньками.
- Акустик, они далеко?- спрашиваю микрофон.
- Рядом, товарищ капитан.
- Сколько?
- Пять человек.
- Приготовиться "Орфею".
- "Орфей" готов.
- Акустик, где они?
- Уже под днищем.
- "Орфей", пли.
Глухой подводный удар всколыхнул ночь.
- Прожекторы на воду.
Вспыхнули и заметались по воде прожектора, высветив четырех человек
вяло барахтающихся у борта.
- Огонь! Стреляйте, черт возьми.
Ударили автоматные очереди и фонтанчики пуль уперлись в тела плавающих
людей.
- Козырев, где пятый?
- Я сейчас... - раздался глухой голос в динамике. - Мы его поймали. Он
в подводном люке сидел.
- Тащите сюда.
С английского сторожевика свет прожектора уперся в борт нашего корабля.
- Зашевелились гады. Козырев, пусть пловцы подберут трупы диверсантов и
тащат их через подводный люк.
- Я уже послал туда людей.
Через пять минут ко мне приволокли мощного белобрысого парня в черном
прорезиненном костюме.
- Имя, звание, национальность? - по английски спросил я.
Парень молчал, презрительно глядя на меня.
- Козырев, врежь ему пару раз. Если будет молчать, пристрели, - уже по
русски обратился к капитан-лейтенанту.
- Это мы сейчас.
- Вы не имеете право, - вдруг заговорил по русски, но с акцентом
парень. - Между нашими странами хорошие отношения и сейчас не те времена,
что были раньше.
- Так что ж ты тогда к нам полез?
- Наш кэп сказал, что ваш корабль самый плохой корабль на Средиземном
море. Когда он появляется где-нибудь, то там быть беде. Нам было приказано
осмотреть днище и вернуться обратно.
- Вы что- нибудь хотите передать своему капитану?
Парень поник головой. Он все понял.
- Так вы меня все-таки расстреляете. Передайте кэпу, что он говно, зря
погубил людей.
- Капитан-лейтенант, уведите и делайте, что вам приказано.
Парня увели и где-то внутри корабля бухнул выстрел. Ко мне подошел
шифровальщик.
- Товарищ капитан, капитан Антонов на связи.
- Передайте ему, чтобы подождал еще день.
- Есть.
Как только солнечные лучи осветили корабли, я попросил сигнальнищов
связаться с английским сторожевиком.
- Товарищ капитан, они нам отвечают, - сказал матрос.
- Пишите. Из-за нелепой случайности трагически погибли пять ваших
человек. Мы глубоко скорбим по погибшим и просим принять у нас трупы людей.
- Они отвечают. Высылаем команду для приема людей. Просят принять на
борт "Академика Павлова" капитана сторожевика.
- Добро. Спустить трап.
От борта сторожевика отвалило два катера и направились к нам. На палубу
выскочил моложавый офицер и, поняв что я старший, отдал мне честь.
- Капитан первого ранга Баррет.
- Капитан первого ранга Кравчик.
- Господин капитан, я хочу что бы эта нелепая случайность не могла
нарушить в дальнейшем наши дружественные отношения и приношу глубокие
извинения за произошедшее.
- Я тоже хочу извиниться перед вами господин капитан. Эта трагедия
также потрясла меня. Я приложил все силы пытаясь спасти последнего раненого,
но увы... рана была смертельной. Перед смертью, он просил передать вам: "Зря
погибли люди" и еще что-то про "говно".
- Что, что? - изумленно посмотрел на меня капитан.
Вдруг краска залила его лицо.
- Извините меня, господин капитан, я не хочу привирать и говорю то, что
было, - скорбным голосом ответил я.
- Да, да. Кажется уже погрузили людей. Я отправляюсь обратно, господин
капитан.
- До свидания.
Он пожал мне руку у пошел к трапу.
К пирсу подъехал посыльный.
- Эй на "Павлове", - заорал он по английски, - вам пакет.
Вахтенный принял его и расписался.
Я встревожился, прочитав его. Меня просил зайти в префектуру Бизерты к
14 часам господин префект.
За длинным столом префекта, по мимо его самого сидело трое человек.
Поздоровавшись со мной, префект представил мне присутствующих.
- Представитель МИД, господин Трюше. Начальник полиции, господин Дюшен.
Заместитель начальника морского штаба республики вице-адмирал Колланс. Мы
здесь собрались по поводу вашего заявления, господин капитан, о пропаже
подданной России Сидоркиной Тамары Васильевны. Она нашлась и попросила нас о
политическом убежище.
- Я могу ее увидеть?
- Естественно, но... Она объяснила мотивы своего поведения и ее
информация встревожила администрацию района и военное командование Туниса.
- Я могу ознакомиться с этой информацией.
- Конечно. Это то, что под командованием капитана первого ранга
Кравчика гидрографическое судно "Академик Павлов" и подводная лодка
"Суворовец" везут 50 тонн жидкого пороха большой мощности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики