ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вы сказали, что мы не сможем заставить наш корабль функционировать вновь? – спросил Спок.
– Ни малейшего шанса. Здесь какое-то глушащее поле или что-то еще в этом роде. Энергетические системы не работают. Поверьте мне на слово.
– Вы не будете возражать, если мы все же попробуем? – настаивал Спок.
– Продолжайте. У вас уйма времени.
– А как насчет вас, Кохрейн? – поинтересовался Кирк. – Что вы здесь делаете?
– Застрял. Я уже сказал вам. Послушайте, у нас масса времени, чтобы познакомиться друг с другом. У меня здесь неподалеку маленький домик. Все удобства. – Он повернулся к женщине. – Я могу даже предложить вам горячую ванну.
– Как проницательно с вашей стороны было заметить, что я в ней нуждаюсь, – ледяным тоном заметила она.
– Если вы не возражаете, мистер Кохрейн, – сказал Кирк, – я бы хотел услышать что-нибудь, помимо вашего заверения, что вы застряли здесь. Это далеко от проторенных трасс?
– Именно так. Вот почему я особенно рад видеть вас здесь. – Он снова оглядел челнок. – Красивый.
– Вы давно не общались. Возможно, принцип его работы нов для вас. Мистер Спок, не могли бы вы объяснить метод передвижения силовой установки мистеру Кохрейну?
– Конечно, капитан. Мистер Кохрейн?
Когда двое отошли, Мак-Кой сказал:
– Он говорил много, но ничего не сказал.
– Я заметил, – сказал Кирк, – и я заметил кое-что еще. Боунс, в нем есть что-то знакомое.
– Знакомое? Теперь, когда вы сказали об этом, я тоже так думаю.
– Я не могу определить, что. Однако как мисс Хедфорд?
– Температуры пока нет. Но нам нужно скорее взлетать. Я гарантирую вам, что скоро она появится.
– Вы уверены в том, что нет никакой ошибки? Это действительно болезнь Сукаро?
– Да. И есть кое-что еще, насчет чего я не ошибаюсь. Если ее не лечить, она смертельна. Всегда… Ладно что мы будем делать дальше?
– Я думаю, нам следует воспользоваться приглашением мистера Кохрейна. По крайней мере, там мы сможем устроить ее поудобнее.
Дом Кохрейна был простым функциональным кубом, с дверью, но без окон. Окружающее пространство было хорошо освоено.
– Вы сами это построили, мистер Кохрейн? – спросил Спок.
– Да, у меня были кое-какие инструменты и припасы после крушения. Это, конечно, не Земля, но здесь жить можно. Как видите, я выращиваю овощи. Заходите.
Он пошел вперед. В доме была печь, которая, очевидно, служила также плитой, кондиционер и кое-какая довольно удобная мебель, явно устаревшие. Мисс Хедфорд огляделась с недовольством.
– Какое ужасно грязное место, – сказала она.
Кохрейн только улыбнулся.
– Но я зову его домом, мисс Хедфорд.
– Где вы достали весь этот антиквариат? – спросил Кирк.
– Антиквариат? Вы имеете в виду все это оборудование. Думаю, оно не настолько изменилось с тех пор, как я разбился.
– Не настолько?
– Здесь обязательно должно быть так жарко? – спросила женщина.
– Температура постоянно семьдесят два градуса.
– Вам жарко? – спросил Мак-Кой у мисс Хедфорд.
Она нервно плюхнулась на стул.
– Я в ярости, я чувствую себя обманутой, я просто вне себя.
– Вам пришлось далеко идти, – сказал Мак-Кой. – Вы устали. Отдохните немного.
– Я отдохну позже. Сейчас я продумываю доклад, – который представлю совету комиссаров об эффективности Звездного флота. Уверяю вас, он будет очень-очень подробным.
– Капитан! Доктор! – Спок позвал из-за двери. – Посмотрите на это, пожалуйста.
Встревоженный настойчивостью в его голосе, Кирк одним прыжком пересек комнату. Снаружи, возможно, на расстоянии полумили, находилось нечто, похожее на смерч, однако ветра не было. Слабые пастельные тона и тени появлялись и исчезали внутри него. При этом раздавался полузвук, полуощущение гармоничной колокольной музыки. Мгновение оно мягко раскачивалось из стороны в сторону мягко, потом исчезло.
Кирк быстро повернулся к Кохрейну.
– Что это было?
– Иногда возникает игра света, – сказал Кохрейн. – Вы и представить себе не можете, каких только грез я здесь не видел.
– Мы не грезили, мистер Кохрейн. Там был какой-то объект, и я подозреваю, что это был именно тот объект, который принес нас сюда. Пожалуйста, объясните.
– Тут нечего объяснять.
– Мистер Кохрейн вы испытываете мое терпение, а дело касается безопасности моих людей. Мы обнаруживаем вас там, где ни у одного человека не может быть никакого дела. Мы были буквально угнаны в космосе и принесены сюда – очевидно, тем же смерчем, который мы сейчас видели. Я не просто прошу объяснить это, мистер. Я этого требую!
Кохрейн пожал плечами.
– Хорошо, – сказал он. – Там был Компаньон.
– Что?
– Я так называю его. На самом деле, капитан, я не разбился тут. Я был принесен сюда в моем сломанном корабле. Я был практически мертв. Компаньон спас мне жизнь.
– Однако сейчас вы выглядите весьма здоровым, – сказал Кирк. – Что с вами было?
– Старость, капитан. Мне в то время было восемьдесят семь лет. Я не знаю, как он это сделал, но Компаньон снова сделал меня молодым. Снова сделал меня молодым, таким, каков я сейчас.
Кирк и Спок переглянулись. Глаза Спока полезли на лоб от удивления. Он сказал:
– Я бы хотел оставить свое мнение об этой части вашего рассказа при себе. Вы не могли бы рассказать нам точно, что ваш Компаньон представляет собой?
– Я уже говорил вам, что не знаю, что это. Оно существует. Оно живет. Оно до некоторой степени общается со мной.
– Это довольно странная история, – сказал Мак-Кой.
– Вы ввели это существо. У вас есть лучшее объяснение?
– Мистер Кохрейн, – сказал Кирк, – у вас есть имя?
Кохрейн кивнул:
– Зефрам.
У Мак-Коя отвалилась челюсть, но Спок, очевидно, ожидал этого ответа. Кирк спросил:
– Кохрейн из Альфа Центавра? Первооткрыватель космического варпа?
– Вы правы, капитан.
– Зефрам Кохрейн, – сказал Мак-Кой, – но ведь он умер сто пятьдесят лет тому назад.
– Его тело так и не нашли, – добавил Спок.
– Вы смотрите на него, мистер Спок, – промолвил Кохрейн.
– Вы сказали, что ваш Компаньон нашел вас и омолодил. Что вы делали в космосе в возрасте восьмидесяти семи лет?
– Я устал, капитан. Я умирал. И я хотел умереть в космосе. Вот и все.
Мак-Кой повернулся к мисс Хедфорд, ее глаза были теперь закрыты. Он ощупал ее лоб, затем провел обследование. Он был явно обеспокоен результатами.
– Эти приспособления, – сказал Спок, – они все принадлежат тому времени, которое вы указываете. Они с вашего корабля, мистер Кохрейн?
– Я разобрал его. Остальное – пища, вода, огород, все, что мне нужно – мне дает Компаньон. Очевидно, он производит все это из каких-то местных элементов.
– Если вы можете связаться с ним, – сказал Кирк, – возможно, вы сможете выяснить, что мы здесь делаем.
– Я и так знаю.
– Может быть, вы нам скажете?
– Вам это не понравится.
– Нам это уже не нравится.
– Вы здесь, чтобы составить мне компанию, – сказал Кохрейн. – Я всегда был довольно одиноким человеком. Провел годы в космосе один. Но сто пятьдесят лет – это очень много, Кирк. Слишком много. В конце концов, я сказал Компаньону, что я умру без других людей. Я думал, что он отпустит меня, как-нибудь пошлет меня обратно. Вместо этого он вышел и, очевидно, принес назад первых людей, которые ему попались.
– Нет! – слабо вскрикнула мисс Хедфорд. – Это отвратительно! Мы же не животные!
Она начала всхлипывать. Мак-Кой с помощью Кирка поднял ее и положил на кушетку, где Мак-Кой сделал ей укол. Постепенно ее всхлипывания затихли.
– Плохо, – сказал Мак-Кой, – очень плохо.
– И вы ничего не можете сделать?
– Только поддерживать ее в спокойном состоянии. Сдерживать развитие вторичных инфекций. Но скорость изнашивания ее красных кровяных телец очень велика. И я не могу приостановить его.
Кирк повернулся к Споку.
– Мистер Спок, в следующий раз, когда это существо появится, постарайтесь снять данные трикодера. Найдите нам оружие, которое можно использовать против этой твари.
– Капитан, я уже сделал некоторые опытные выводы. Исходя из необычно малого размера этой планеты и присутствия глушащего поля, о котором упоминал мистер Кохрейн, а также наличия Компаньона, я пришел к выводу, что это спутник другого объекта, ныне разрушенного, который был заселен высокоразвитой цивилизацией.
– Согласен, – сказал Кохрейн. – У меня есть несколько предположений, которые наводят на ту же мысль.
– Вывод, Спок?
– Можно вывести, что Компаньон – это, возможно, последний представитель давно исчезнувшей культуры. Вы спрашиваете об оружии. Вы что, намереваетесь уничтожить от?
– Я собираюсь сделать все, что необходимо, чтобы выбраться отсюда и доставить мисс Хедфорд в госпиталь, – мрачно сказал Кирк. – Если Компаньон будет стоять на пути, значит, надо сдвинуть его с этого пути. Ясно, мистер Спок?
– Совершенно ясно, капитан. – Спок поднял трикодер и ушел, направляясь к челноку.
– Кохрейн, если вы уедете отсюда, что произойдет с вами?
– Я снова начну стариться естественным образом.
1 2 3 4 5

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики