ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


–. Надо бы помочь парню, детка. Поздоровался с пулей, так что теперь без хирурга не обойтись, а я не знаю ни одного, кто бы не донес на нас.
Вот тут Фелисити по-настоящему испугалась. Нет, он не может погибнуть! Разве мало народу уже полегло в этой борьбе?
– Подожди. Дай мне подумать, – попросила она, снова принимаясь шагать по комнате. – Я знаю одного хирурга.
– Надежный человек?
Фелисити улыбнулась, В голове у нее уже созревал хитроумный план.
– Он англичанин, но, я думаю, под дулом пистолета согласится нам помочь.
Фелисити уже не впервые переодевалась мужчиной. Нечего было и думать отправляться на такое дело в своем собственном платье, зато в чужом обличье капитан Уокер ни за что не узнает ее.
Через пятнадцать минут преобразившаяся Фелисити вернулась. Волосы она подвязала шейным платком. Второй такой же платок лежал у нее в кармане, чтобы прикрыть им нижнюю часть лица.
– Ну как? – хитро подмигнула она. Брайан улыбнулся:
– Он ни за что не догадается, кто ты такая, детка. Только смотри не подавай голоса.
Фелисити не стала стучать в дверь. Ведь если капитан Уокер спросит, кто там, а она ответит, тогда все пропало. Пришлось Брайану взять на себя эту задачу, пока девушка ждала его за углом. Через несколько секунд из дома послышался голос слуги, и Брайан ответил:
– Передай капитану Уокеру, что мисс Драйден заболела.
Слуга кивнул, и дверь захлопнулась. Через секунду Брайан уже был возле Фелисити.
– Напрасно я упомянул твое имя, – сказал он, сокрушаясь.
– Ничего страшного. Надеюсь, что это сообщение достаточно много для него значит, чтобы он согласился немедленно выйти на улицу.
Через минуту Джаред выбежал из дома с маленьким саквояжем в руках и помчался по пустынной улице.
– Давайте, я найду вам экипаж! – крикнул слуга ему вслед.
– Я скорее добегу сам. Ступай спать!
Послышался щелчок дверного замка, и как раз в этот момент Джаред поравнялся с поджидавшей его парочкой. Тут же холодный ствол уперся ему в спину и сзади раздался зловещий шепот незнакомца:
– Спокойно, парень. Не трепыхайся.
С этими словами он толкнул Джареда прямо на стену. Может быть, угрожавший ему человек и был ниже ростом, но совершенно очевидно, что он обладал немереной силой, успел подумать доктор до того, как стукнулся лбом о камень.
– Господи, только не сейчас! Я хирург и спешу к больной.
– Напрасно. Она здорова.
Потребовалось не меньше двух секунд, прежде чем эти слова успокоили капитана Уокера. Он вздохнул с облегчением, хотя это было не так просто, учитывая прижатое к спине дуло пистолета. Но нужно было еще удостовериться в том, что его не обманывают.
– Откуда ты знаешь?
– Это я принес известие.
– Тогда скажи, как ее зовут.
– Мисс Драйден, – ответил невидимка.
Теперь хитрый замысел стал ясен Джареду. Очевидно, имя его симпатии было упомянуто нарочно, чтобы вытащить его из дома посреди ночи. Кому-то другому требовалась его помощь, причем этот другой не желал отвечать на лишние вопросы, хотя сам прекрасно знал не только доктора Уокера, но и его привычку проводить вечера в доме Фелисити.
– Так кто болен?
– Это не важно. Вы должны только перевязать раненого.
– Отлично. Куда идти?
– Одну минуту. – На голову ему натянули полотняный мешок, и капитан лишь тихо выругался, понимая, что выбора нет.
– Но я ничего не вижу!
– Вот и хорошо.
Джаред почувствовал, что они пошли сначала по аллее, потом пересекли какие-то улицы. Вскоре он окончательно утратил способность ориентироваться. Впрочем, какая теперь разница? Он знал только одно: чем дольше они прогуливаются, тем меньше у пациента шансов выздороветь.
– Ну давайте, что ли, быстрее!
– Мы почти пришли.
Теперь они шагали по газону, и доктор понял, что его не обманывают: чуть не споткнувшись о какой-то низенький кустик, он вошел прямо с травы в прохладное помещение и отметил, что там, куда его привели, нет обычного крыльца с лестницей.
– Осторожно, ступени! – прорычал сзади уже знакомый голос. Невидимка взял доктора за плечи и круто развернул его влево.
Они спустились в подвал. Джаред безошибочно понял это по сырому заплесневелому воздуху. Спутники его замешкались ненадолго, потом велели ему пригнуться и ввели в какую-то комнату. Он, конечно, не мог знать, что эта заминка произошла из-за необходимости прикрыть лица платками.
Кто-то неподалеку глухо застонал, и Джаред спросил:
– Могу я теперь освободить лицо?
– Да, – ответили ему из-за спины.
Сдернув мешок с головы, капитан Уокер прищурился на свет свечей. Он находился в маленькой комнатушке. Двое мужчин сидели перед ним на полу. Оба были в плачевном состоянии.
– Так что у вас случилось? – спросил он, наклоняясь к парочке бывших пленников.
– Не у них, – промолвил один из похитителей и указал на молодого человека, лежавшего на узкой кровати, – у него.
Даже при тусклом свете Джаред понял, что парень тяжело ранен.
– Положите его на стол, – приказал он.
Когда двое мужчин в масках подняли пациента с койки, доктор заметил, что тот из двух похитителей, который был повыше, выполнял почти всю работу, тогда как второй лишь слегка придерживал ноги раненого, да и то с заметным усилием.
– Мышцы надо подкачать, сынок, – заметил Джаред, глядя, как парнишка едва не уронил ногу раненого.
Фелисити насупилась. «Легко тут выкрикивать приказания, – подумала она, – стоя в стороне и наблюдая, как мучаются другие».
В конце концов Джошуа все же оказался на столе. Джаред оглянулся и понял, что в комнате нет ничего необходимого для операции.
– Принесите воду, простыни, бинты, корпию и посуду. И поставьте здесь все лампы, которые сможете отыскать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики