ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Места для любви здесь определенно нет, да это ему и не нужно.
Глава 5
Собираясь запереть за собой дверь, Фелисити вдруг увидела, что Джаред вошел следом за ней, и сердито нахмурилась:
– Куда это вы идете? Уже поздно.
– Я знаю, что поздно.
– Не пора ли вам отправляться спать?
Джаред улыбнулся ее смятению:
– Наверное, пора.
– Итак? – Фелисити явно ждала, что он уйдет.
– Итак, если только вы не хотите немедленно взять второй урок, то должны позволить мне пройти.
– Что такое?
– Я сказал…
– Я слышала, что вы сказали. Но что вы под этим подразумеваете?
– Я подразумеваю, что тут, внизу, темно и мы одни, так что можно еще разок поцеловаться. Просто чтобы убедиться, что вы все хорошо усвоили.
– Нет, я не об этом. Вы сказали, что я должна пропустить вас куда-то.
– Ах да. Действительно, я ведь не смогу попасть в свою комнату, минуя эту лестницу. Так можно мне пройти?
Понимание появилось в ее глазах не раньше чем через несколько секунд.
– И где же вы поселились? – спросила она, немного придя в себя.
– В соседней с вами комнате.
– Изумительно! – раздраженно выдохнула Фелисити. Она понимала, что капитан Уокер – один из солдат оккупационной армии и потому у нее нет никакой возможности исправить эту ситуацию. Эти проклятые британцы, к сожалению, имеют право делать тут все, что им заблагорассудится, а колонистам остается лишь повиноваться. – Просто изумительно! И когда вы собирались поставить меня в известность?
– Я только что сделал это.
При мысли о том, что теперь под ее крышей будет жить еще один тори, причем самый несносный из всех, Фелисити чуть не зарыдала.
– Не беспокойтесь, дорогая, я уверен, что вы не будете мне мешать.
Фелисити поморщилась; щелкнула замком немного громче, чем это было необходимо, и гневно глянула в его улыбающееся лицо:
– Полагаю, уже слишком поздно просить вас изменить решение?
– Да, слишком поздно. Марси успел перенести все мои пожитки.
– Кто это, Марси?
– Мой слуга.
Джаред продвигался следом за ней по кухне, а потом по еще более темной столовой в сторону лестницы. Над ступеньками в прикрепленных к стене подсвечниках горело несколько свечей. Проходя мимо каждой, хозяйка аккуратно задувала ее. Уже у самых дверей ее спальни капитан Уокер снова заговорил:
– Фелисити.
– Ну что такое? – раздраженно отозвалась она.
– Сейчас опять подходящий повод, вам не кажется?
После небольшой паузы она поняла, что имеется в виду.
Этот мошенник хочет еще одного поцелуя! Вернее, первого поцелуя, поскольку до сих пор целовал он, а она только училась. Что ж, тем хуже для него. Ей потребуется некоторое время, чтобы проанализировать свои ощущения от пережитого и прийти в себя после того, как он без разрешения переехал в этот дом.
– Нет, мне так не кажется.
– Ну, вообще-то люди часто целуются, желая друг другу спокойной ночи. В особенности во время ухаживания.
Не говоря ни слова, девушка открыла дверь своей спальни и попятилась. Джаред, однако, воспринял это как приглашение. Но напрасно. Как только он сделал первый шаг, пытаясь войти следом за ней, девушка с размаху захлопнула дверь, ударив его по носу.
– Завтра начнете ухаживать.
Несмотря на страшную боль и кровь, струившуюся в носовой платок, Джаред не смог сдержать смех.
К великой досаде Фелисити, услышав, что она запирается на задвижку, он рассмеялся еще громче.
Только через час Фелисити легла в постель, и еще не меньше часа прошло, прежде чем отступило воспоминание о его губах. Лишь после этого она почувствовала, что ею овладели расслабление и нега – предшественники спокойного сна.
Только заснуть ей было не суждено. Снизу донесся страшный грохот, и она, подпрыгнув, села в постели. Флаффи, уютно угнездившийся в ее ногах, глухо зарычал. В следующую секунду девушка поняла, что кто-то вломился к ней в дом. Этот кто-то очевидно, понятия не имел, что из четырех спален на втором этаже две заняты британскими военными, не говоря уже о комнатах наверху, в которых спали остальные трое.
Отбросив легкое одеяло, девушка подбежала к столу, на котором нащупала свечку и огниво. Лишь с третьего раза сумев зажечь свечу, Фелисити помчалась к выходу. Следом трусил Флаффи.
– Сидеть, – приказала она щенку, выходя в коридор, но тут же кто-то точно таким же тоном скомандовал ей из темноты:
– Стоять и не двигаться!
Фелисити испуганно ойкнула. Британские офицеры высунулись из своих комнат. Фелисити слышала, как они ворчат, недовольные тем, что их побеспокоили в такой поздний час. Некоторые держали в руках свечи, некоторые выскочили без огня, но на каждом были надеты длинные ночные рубахи или халаты. На каждом, кроме Джареда, уже спустившегося на несколько ступеней. Он был в форменных брюках, и больше Фелисити не заметила на нем ни единой вещи. Щеки ее сразу же заалели, ведь до сих пор она ни разу не видела обнаженного мужского торса.
Откуда-то снизу донеслось ругательство. Через секунду послышался звон разбитого стекла, и Фелисити, забыв о полуобнаженном капитане Уокере, побежала на шум.
В нижнем холле ничком лежал мужчина без сознания. Вокруг его головы валялись осколки разбитой лампы. Входная дверь была по-прежнему заперта.
Еще с лестницы Фелисити увидела, как в маленькой гостиной шевелятся занавески. Окно было разбито, без сомнения, непрошеным гостем. Фелисити остановилась и нахмурилась, не в состоянии понять причину столь странного поведения. Действительно, если бы этот человек хотел украсть что-нибудь, то он действовал бы куда осторожнее и наверняка не взял бы с собой масляную лампу. Итак, это не вор. Оставалось лишь гадать, каковы его намерения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики