ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не успел Хэл
прицелиться, как стол рванулся на него и свез его к широкому окну. Стол был еще
шире окна, крышка уперлась в края оконного проема, а не то стол разнес бы стекло
и вылетел наружу.
Хэл оказался посреди окна. Низкий подоконник подсек его сзади, он
опрокинулся. На мгновение у него мелькнула надежда, что металлические жалюзи
сумеют его удержать. Не тут-то было. Увлекая за собой жалюзи, он вышиб стекло и
полетел в ночь. "Браунинг", из которого он так и не выстрелил, выпал из его
руки.
Шестой этаж. Высота смертельная, но не такая уж большая. Отчего же так долго
длится падение? Как медленно взмывают ввысь освещенные окна! Хэл успел вспомнить
всех, кто был дорог его сердцу, мечты, которые так и не исполнились. Он даже
заметил, что из туч, которые вернулись с наступлением сумерек, сеет легкая
изморось. Последнее, что пронеслось у него в сознании, - мысль о саде возле его
домика в Коста-Меса, где он круглый год разводил цветы, втайне наслаждаясь этим
занятием. Вспомнился хрупкий лепесток ярко-красной недотроги, на самом краешке
которого поблескивает крохотная капля утренней росы...
x x x
Золт отодвинул тяжелый стол и высунулся в окно. Снизу в лицо ему ударил порыв
холодного ветра.
Противник, запрокинувшись, лежал на широкой бетонной дорожке. Янтарный отсвет
из окон озарял осколки стекла, погнутые металлические жалюзи и быстро
растекавшуюся лужицу крови.
Все еще кашляя и пытаясь отдышаться, Золт прижимал руку к саднившей царапине
на горле. Досадное происшествие. Не то чтобы ему было жать убитого, просто погиб
он очень некстати. Золт собирался сперва выведать у него, кто такие Бобби и
Джулия и какое отношение имеют они к этому экстрасенсу Томасу.
И вот еще что. Когда Золт материализовался в агентстве, парень принял его за
Фрэнка. Золт своими ушами слышал, как он произнес имя брата. Следовательно,
сотрудники агентства якшаются с Фрэнком и знают, что он умеет телепортироваться.
Им наверняка известно, где скрывается этот мерзавец, убийца матери.
Разумеется, кое-что можно разузнать прямо здесь, в агентстве. Но надо
торопиться, а то полиция, обнаружив труп под окнами, вломится сюда и придется
Золту убираться несолоно хлебавши. Нынче все его приключения сопровождаются воем
сирен.
Пока что их не слыхать. Кажется, пронесло: никто даже не заметил, что из окна
выпал человек. В учреждениях по соседству работа уже закончилась - как-никак без
десяти девять. Кое-где, наверно, появились уборщицы - моют полы, выбрасывают
бумаги из корзин, - но если бы они услышали подозрительный шум, то непременно
высыпали бы посмотреть.
Вообще этот парень вывалился из окна на редкость бесшумно. Даже не вскрикнул.
Вернее, перед самым ударом о землю он издал крик, но такой короткий, что и не
разобрать. Куда громче прозвучал звон стекла и металлический скрежет жалюзи, но
и это не беда: все произошло в мгновение ока - поди догадайся, откуда эти звуки.
Вокруг торгового центра внизу проходило четырехполосное шоссе. Вдоль него и
выстроились высотные корпуса, в которых размещались учреждения вроде этого.
Видимо, в момент падения шоссе пустовало.
Сейчас слева показались две машины. Одна за другой они промчались мимо, не
сбавив скорость. Кустарник вдоль обочины скрывал тело от глаз водителей. А
прохожие не станут поздним вечером шастать вокруг административных корпусов.
Похоже, что труп не обнаружат до самого утра.
Золт бросил взгляд на другую сторону улицы. На стоянке у торгового центра
возле магазинчиков и ресторанов виднелось несколько маленьких фигурок. Никакой
суматохи, никто ничего не заметил. Еще бы: легко ли разглядеть человека в темной
одежде, мелькнувшего на фоне здания, в котором огни большей частью погашены.
Золт откашлялся, сморщился от боли и сплюнул вниз - туда, где лежал мертвец.
Во рту он почувствовал вкус крови. На этот раз собственной.
Отвернувшись от окна, он обвел взглядом комнату. Где же искать следы? Узнать
бы, где сейчас Бобби и Джулия Дакоты, а уж там он сумеет выяснить, откуда у
Томаса телепатические способности. Более того, благодаря этой парочке он сможет
наконец добраться до Фрэнка.
x x x
С помощью антирадара Джулия дважды избежала неприятных объяснений с дорожной
полицией, затем снова догнала скорость до ста сорока, и Лос-Анджелес со своими
пригородами остался позади.
На ветровое стекло упало несколько дождевых капель. Джулия включила
"дворники", но тут же выключила: дождь быстро прошел.
- Еще часок, и мы в Санта-Барбаре, - сообщила она. - Лишь бы не подвернулся
какой-нибудь ретивый служака из дорожной полиции.
Она здорово утомилась, шея ныла, и все же ни за что на свете Джулия не
поменялась бы с Бобби местами. Окажись Бобби за рулем, она бы извелась от
нетерпения. Глаза болели, но не слипались. Уснешь тут после сегодняшних
происшествий. К тому же в голове все вертелись навязчивые мысли о том, что же
ожидает их впереди - не на шоссе, а в Эль-Энканто-Хайтс. От таких мыслей тоже не
очень расслабишься.
После того как Бобби разбудило загадочное предупреждение, он сидел мрачнее
тучи. Джулия догадалась, что его одолевает беспокойство, но говорить об этом он
не хочет.
Как видно, для того чтобы отвлечься от невеселых мыслей о грозном предвестии,
Бобби завел разговор о чем-то совершенно постороннем. Сделав потише музыку,
отчего искрометный "Американский патруль" Глена Миллера совсем поблек, Бобби
сказал:
- Обрати внимание: у нас в агентстве из одиннадцати служащих четверо -
азиатского происхождения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики