ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Перекладина, в которую мертвой хваткой вцепился
Поллард, отломилась и исчезла вместе с ним.
Хэл Яматака во все глаза глядел на петли, на которых подвижные перильца
крепились к кровати. Они были искорежены, металл оборван, как картон. Унести
Полларда и при этом обломить толстую стальную пластину... Что за нечеловеческая
сила!
Хэл заметил, что все еще протягивает руку к кровати. Его счастье, что он не
успел схватить Полларда. Что бы с ним тогда случилось? Может, и его унесло бы
вместе с Поллардом? Куда? Да уж, верно, в какое-нибудь местечко не из приятных.
А ведь его могло унести и не целиком. Оторвало же от кровати только
перекладину. Что, если точно так же Хэлу оторвало бы руку? Рывок - и рука,
хрястнув, как стальные петли, выдергивается из плечевого сустава, а Хэл
заходится криком и истекает кровью.
Хэл отдернул руку, словно Поллард в любую минуту мог появиться вновь и
схватить его. Он обогнул кровать и подошел к телефону. Ноги не слушались. Руки
так сильно дрожали, что он чуть не выронил трубку. С большим трудом Хэл набрал
домашний телефон Дакотов.
Глава 37
Бобби и Джулия отправились в больницу без четверти три. Ночной мрак стал
совсем кромешным, свет фар и уличных фонарей пробивался через него с трудом.
Крепкий ливень неистовствовал, струи прямо отскакивали от асфальта, будто это не
вода, а обломки свода, который раскинулся в ночном небе и теперь осыпается на
город.
Машину вела Джулия, потому что Бобби уже клевал носом. Глаза у него
слипались, зевота совсем одолела, в голове туман. Спать супруги легли около
полуночи, но через три часа звонок Хэла Яматаки поднял их с постели. Джулии что
- она и за три часа ухитрялась отлично выспаться, а Бобби если не поспит шесть,
лучше даже восемь часов, то совсем расклеится.
Казалось бы, что в этом особенного? Пустяки. Но из-за таких пустяков Бобби
подозревал, что жена гораздо выносливее его, хотя, вздумай они помериться
силами, Бобби, конечно, победил бы.
Он удрученно щелкнул языком.
- Ты чего? - спросила Джулия и затормозила перед светофором. Красный свет
кровавым пятном расплывался на черном глянце асфальта.
- Эта откровенность может мне выйти боком, но так уж и быть - скажу. Я
подумал, что ты кое в чем сильнее меня.
- Тоже мне открытие! Я всегда знала, что сильнее.
- Ишь ты! Да если мы с тобой схватимся, я тебя в бараний рог согну.
Джулия покачала головой.
- Не ожидала я от тебя. Скажите, пожалуйста, какой подвиг - справиться с тем,
кто меньше тебя ростом, да вдобавок еще и с женщиной.
- Пусть эта женщина будет больше меня ростом - все равно справлюсь, - заверил
Бобби. - А если это еще и дамочка в летах, готов потягаться с двумя такими
зараз. Или тремя. Или четырьмя. Да что там - я и полдюжины крупных бабулек уложу
одной левой.
Вспыхнул зеленый свет. Машина двинулась дальше.
- Именно крупных бабулек, - подчеркнул Бобби. - Не таких, чтоб песок сыпался.
Чтоб все шесть как на подбор рослые, крепкие, дебелые. Всех скопом и оприходую.
- Гигант.
- А ты думала. Только велосипедной цепью было бы надежнее.
Джулия прыснула. Ухмыльнулся и Бобби. Однако смешки тут же сменились
озабоченным молчанием. Супруги хмурились. Они не забыли, куда и зачем
направляются. Даже постукивание "дворников" по стеклу не убаюкивало Бобби -
наоборот, лишало покоя.
Молчание прервала Джулия!
- Ты веришь, что Фрэнк действительно исчез на глазах у Хэла?
- Я не помню случая, чтобы Хэл врал или без повода впадал в истерику.
- Вот и я такого не помню.
Машина свернула влево. Впереди за мятущейся пеленой дождя забрезжили огни
больницы. Они подслеповато мерцали, сочились влажным светом - точь-в-точь мираж,
призрачный оазис, дрожащий в густом мареве над горячим песком пустыни.
x x x
Хэл стоял возле кровати, которую было почти не видно из-за шторы. Выглядел он
так, будто не только повстречал привидение, но еще и обнимался с ним, и даже
поцеловал холодные, влажные, тронутые тлением губы.
- Слава богу, приехали, - вздохнул он, когда Бобби и Джулия вошли в палату.
Убедившись, что в коридоре никого, он сообщил:
- Старшая медсестра хотела вызвать полицию, заявить о пропаже больного.
- Мы все уладили, - успокоил его Бобби. - Доктор Фриборн поговорил с ней по
телефону, а мы написали бумагу, что больница ни при чем.
- Ну и отлично, - сказал Хэл и, указав на распахнутую дверь, добавил:
- Главное, чтоб никто ничего не узнал.
Джулия прикрыла дверь и тоже подошла к кровати. Тут Бобби заметил сломанные
петли.
- Это что такое?
Хэл судорожно сглотнул слюну.
- Он сидел на кровати, ухватившись за перильца, а потом пропал... А с ним и
перекладина. По телефону я рассказывать не стал - вы небось и так решили, что я
сбрендил.
- Расскажи все по порядку, - тихо попросила Джулия. Разговор шел вполголоса,
иначе каждую минуту могла появиться медсестра Фулем и напомнить, что в соседних
палатах спят больные.
Выслушав рассказ Хэла, Бобби заметил:
- Флейта, подозрительный ветерок... Все совпадает с историей Фрэнка о том,
как он очнулся в переулке.
Ему, помнится, показалось, что ветер предвещает чье-то появление.
Грязь, которую Хэл успел заметить на пижаме Фрэнка, обнаружилась и на одеяле.
Джулия взяла щепотку.
- Это не совсем грязь. Бобби пригляделся.
- Черный песок!
- После того как Фрэнк исчез вместе с перекладиной, он больше не появлялся? -
спросила Джулия.
- Нет.
- Когда это случилось?
- Часа в два. Две или три минуты третьего.
- Другими словами, прошло уже час двадцать минут, - заключил Бобби.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики