ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- А дальше что? - полюбопытствовал Фрэнк.
- А дальше сунусь в файлы Калифорнийского департамента дорожного транспорта,
вооруженных сил, полиции штата, муниципальной полиции и прочих официальных
организаций. Найду описания всех шести Поллардов. Выясню про их рост, вес, цвет
кожи, глаз и волос. И буду действовать методом исключения. Дай бог, чтобы ты
оказался среди этих шестерых. А уж если ты служил в армии или хоть раз попадал в
руки полиции, то в каком-нибудь файле может обнаружиться твоя фотография. Тогда
установить твою личность легче легкого.
x x x
Джулия и Хэл сидели за столом наискосок друг от друга и перебирали
стодолларовые купюры. Они просмотрели уже больше половины пачек, выискивая
бумажки с близкими номерами серий: если такие найдутся, по ним можно определить,
не украдены ли деньги из банка, ссудно-сберегательной кассы или другого
учреждения.
Неожиданно Хэл оторвался от работы и спросил:
- Почему перед телепортацией всегда налетает ветер и звучит флейта?
- Бог его знает. Может, когда Фрэнк проходит через другое измерение, за ним
устремляется поток воздуха.
- Я тут подумал... Если мистер Синесветик - не бред, если он действительно
гоняется за Фрэнком, и если тогда в переулке Фрэнк слышал эти звуки и чувствовал
порыв ветра.., то остается предположить, что и мистер Синесветик умеет
телепортироваться.
- Возможно. И что из этого?
- Получается, Фрэнк не один такой. Есть и другой уникум ему под стать. Или
даже другие.
- Только этого не хватало! В таком случае стоит мистеру Синесветику узнать,
где скрывается Фрэнк, - и нам его не спасти. Бац - и Синесветик уже тут как тут.
Чего доброго, притащит с собой автомат и давай строчить.
Помолчав, Хэл заметил:
- Какая все-таки замечательная профессия - садовник. Всего-то и нужна
газонокосилка, полольная машина да еще парочка нехитрых инструментов. Работаешь
на свежем воздухе, никто в тебя не стреляет.
x x x
Фрэнк, а за ним и Бобби вошли в кабинет, где Джулия и Хэл возились с
деньгами. Бобби бросил на стол листок бумаги и объявил:
- Все, Шерлок Холмс, клади зубы на полку! На свете появился сыщик
посмекалистее.
Джулия повернула листок так, чтобы Хэл тоже смог прочесть.
На листке с помощью лазерного принтера были напечатаны данные о Фрэнке,
которые он сам представил в Калифорнийский департамент дорожного транспорта,
когда в последний раз продлевал водительские права.
- Да, похоже, это ты, Фрэнк, - согласилась Джулия. - Выходит, полностью тебя
зовут Фрэнсис Эзикиел Поллард?
Фрэнк кивнул.
- Точно. Прочел и вспомнил. Фрэнсис Эзикиел. Джулия постучала пальцем по
бумаге:
- А этот адрес в Эль-Энканто-Хайтс тебе что-нибудь говорит?
- Нет. Я даже не знаю, где это - Эль-Энканто.
- Возле Санта-Барбары.
- Да, Бобби подсказал. Но я там и не бывал никогда. Правда...
- Что?
Фрэнк подошел к окну и устремил взгляд на далекий океан, над которым синело
чистое уже небо. По небу плавно, широкими кругами скользили ранние чайки - дух
захватывало от такой красоты. Но ни вид за окнами, ни полет чаек не волновали
Фрэнка.
- В Эль-Энканто я, кажется, не бывал, - продолжал он, не отрываясь от окна, -
но всякий раз, как вы произносите это название, у меня под ложечкой екает, будто
я лечу с американских горок. Думаю про Эль-Энканто, пытаюсь вспомнить, а сердце
так и скачет, и во рту делается сухо, и дышать трудно. Вроде бы у меня с этим
местом и связаны какие-то воспоминания, но память сама хочет их отогнать. Должно
быть, там со мной приключилось что-нибудь очень скверное.., что-нибудь такое,
что и вспомнить страшно.
- Срок действия водительских прав у Фрэнка истек семь лет назад, -
рассказывал Бобби. - По данным Департамента дорожного транспорта, Фрэнк их
больше не продлевал. Нам, можно сказать, повезло: еще немного - и имя Фрэнка
выкинули бы из всех файлов.
Он положил на стол еще две распечатки.
- Зубы на полку, Шерлок Холмс и Сэм Спейд!
- Что это такое?
- Протоколы задержания. Фрэнка дважды задерживали за нарушение правил. Первый
раз в Сан-Франциско лет шесть назад. Второй - пять лет назад на шоссе 101, к
северу от Вентуры. Каждый раз оказывалось, что водительские права у него
просрочены, а сам он ведет себя настолько странно, что полиция предпочитала его
задержать. - Человек на фотографии, прилагавшейся к протоколам, выглядел
несколько моложе и полнее Фрэнка, и все же Джулия без труда узнала своего
нынешнего клиента.
Бобби отодвинул ворох денег и присел на край стола.
- Каждый раз он ухитрялся бежать. Полиция наверняка и сейчас его разыскивает,
но уже не так усердно: проштрафившийся шофер - не уголовник.
- Хоть убейте, не помню, - признался Фрэнк.
- Каким образом ему удалось бежать, в протоколах не сказано. Я подозреваю,
что для этого едва ли понадобилось перепиливать решетку, прорывать туннель,
стращать охрану пистолетом, вырезанным из куска мыла, или пускать в ход другие
испытанные уловки. Наш Фрэнк и без этих штучек-дрючек обойдется.
- А, телепортировался! - сообразил Хэл. - Улучил минуту, когда никто не
видит, - и поминай как звали.
- Вот и я так думаю. После этого он и обзавелся липовыми удостоверениями. С
такими никакая полиция не страшна.
Джулия прочла протоколы и заключила:
- Ну что ж, Фрэнк, по крайней мере, теперь мы убедились, что твоя настоящая
фамилия действительно Поллард, выяснили, что ты живешь в округе Санта-Барбары, и
даже знаем твой настоящий адрес, и тебе больше незачем ютиться в мотеле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики