ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Хорошую секретаршу найти нелегко!
Возможно, он и вправду так считает, с волнением подумала Кэсси, но, вспомнив, с какой легкостью Майлз уволил ее из-за того случая с Шеймусом, решила, что он снова дразнит ее. Хотя не исключено, что он наконец разглядел в ней самостоятельную личность. Эта мысль вернула Кэсси аппетит, и она принялась за своего цыпленка.
– Закуски поставляет лучшая лондонская фирма, - сказал Майлз, отставив тарелку.
– Всякая профессиональная кухня несет на себе отпечаток некоего стандарта, - заявила Кэсси только из духа противоречия. - Я лично предпочитаю домашнюю еду.
– Это потому, что вы сами прекрасно готовите.
Знал бы он, какой из нее повар! Она потупилась, напустив на себя скромный вид.
– Надо бы испытать ваши кулинарные способности, - продолжал он. - У меня предчувствие, что это будет нечто особенное.
Слишком слабо сказано! Кэсси пожалела, что в свое время не сказала ему правду о кулинарных книгах, но теперь уже поздно.
– Не стоит обольщаться, - проговорила она. - На самом деле я вовсе не так уж хорошо готовлю.
– Позвольте мне самому судить об этом, - мягко сказал он. - Почему бы нам не поужинать завтра у вас дома, вместо того чтобы куда-то идти? Я собирался повести вас в "Ле Гаврош", - он назвал один из лучших столичных ресторанов, - но мы сходим туда как-нибудь в другой раз.
– Я бы все-таки предпочла завтра. Ну пожалуйста, - попросила Кэсси. Согласившись поужинать с Майлзом, она вряд ли сумеет придумать теперь убедительную отговорку. - Я столько слышала о "Ле Гаврош", а кроме вас, некому повести меня туда.
– Мы обязательно сходим, на следующей неделе, - успокоил он ее. - Я посмотрю в своем расписании, когда у меня свободный вечер.
– Может получиться, что наши свободные вечера не совпадут, - быстро сказала она.
– Вы что же, не хотите приготовить для меня ужин? - шутливо спросил Майлз.
– Конечно, хочу. Но… дело в том, что у меня барахлит плита…
– Завтра утром я пришлю Джека, он посмотрит, в чем там дело. Этот волшебник мигом все наладит, у него золотые руки.
Лучше бы этот волшебник превратил ее в искусного повара! Кэсси подавила готовый вырваться вздох. Вот попала - из огня да в полымя! Придется теперь с утра пораньше позвонить шоферу Майлза и сказать, что плита неожиданно снова заработала.
– Ну, смотрите, ваша жизнь в ваших руках, - предостерегла она Майлза.
– А мой желудок в ваших".
– Вы и не подозреваете, насколько вы 1фавы. Не забудьте прихватить с собой бутылку минеральной. Возможно, она вам очень даже понадобится.
– Лучше я принесу бутылку шампанского… и, разумеется, возмещу вам расходы на еду.
– В этом нет никакой нужды, - запротестовала она.
– Если так, значит, я плачу вам слишком много!
Кэсси ответила шуткой, и все же ей было немного не по себе оттого, что он так настаивал провести завтрашний вечер у нее дома. Слава Богу, она не настолько наивна, чтобы поверить, будто Майлз спит и видит отведать ее стряпню. И если он попытается соблазнить ее, то еще неизвестно, хватит ли у нее сил устоять. Страх поддаться желанию мужчины был для нее совершенно непривычен. До сих пор Кэсси ничего не стоило сказать "нет", так как страсть без любви вызывала у нее отвращение. Но к Майлзу она испытывала очень глубокое чувство, какого никогда раньше не знала, и ей было страшно, что Майлз, добившись своего, потеряет к ней всякий интерес - ведь для него это было в порядке вещей.
С другой стороны, если он хочет порвать с Сарой, то просто грех упускать такую великолепную возможность. Потягивая шампанское, она незаметно из-под ресниц наблюдала за ним. Майлз расстегнул пиджак, и сквозь тонкий батист рубашки Кэсси различила поросль темных волос у него на груди. Она поспешно опустила взгляд: синий кушак на талии придавал ему вид этакого лихого пирата, что вполне соответствовало его напористой, самоуверенной манере держаться. Интересно, какой он в любви? Требовательный и безапелляционный, не задумываясь берущий то, что, как он считает, по праву принадлежит ему? Или нежный и внимательный, готовый терпеливо ждать момента высшего наслаждения, чтобы вместе завершить акт любви?
Горячая волна желания захлестнула Кэсси и дрожью пробежала по всему телу, в воображении мелькали мучительные картины, рисующие Майлза в объятиях других женщин. Уму непостижимо, как Сара могла мириться с его многочисленными любовными похождениями. Или, может быть, ей было так намного удобнее? Потому что мужчину, страсть которого отчасти утолена, легче умиротворить? Ведь она должна была играть роль примерной жены и не всегда имела возможность удовлетворить его желания, а поэтому закрывала глаза на его интрижки.
Подошел Дэвид Холлистер, и Кэсси с радостью отвлеклась от неприятных мыслей. Во время их последней встречи в кабинете у Майлза он был очень мил и завязал разговор о Джастине, намекая, что он в курсе их отношений - в отличие от своей жены, никак не показавшей, что ей тоже об этом известно.
– Какая досада, что Джастину пришлось срочно уехать, - произнес он мягким, негромким голосом. - Но я вижу, Майлз не дает вам скучать. По крайней мере надеюсь на это, равно как и на то, что он не терзает вас инструкциями относительно того, что вам предстоит сделать в понедельник!
– Не такой уж я злобный педант и зануда, - нахмурился Майлз. - Я как раз изо всех сил старался ее разговорить!
– В таком случае я должен вдвойне извиниться, так как вынужден на некоторое время увести вас от Кэсси. Сэр Леон Пакард забежал к нам на огонек и хочет поговорить с вами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики