ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мне сделалось холодно, так холодно, но я улыбнулась ему, хотя он и не
мог этого видеть за маской шайрина. А в ледяной скорлупе стучала клювом
алая птица, пробиваясь на волю. Распар, наверное, сохранил бы меня для
себя, пожелай я остаться с ним, но Распару больше всего хотелось сохранить
свое доброе имя. Так он расплатился за оружие с севера.
Я встала. Встал и Асутоо. Мы стояли лицом друг к другу, совершенно
неподвижные и безмолвные, когда я поворачивала в руке клинок.
- Асутоо, брат мой, - заговорила наконец я, - мне подобает
отблагодарить тебя.
Скорлупа рассыпалась, и она наполнила меня, растекаясь, теплая и
яркая, из моего нутра мне в легкие, сердце и мозг; а из мозга в руку, в
кисть, в нож. Я ткнула им вперед и вниз, в пах, повернула и вытащила. Я,
которая помнила, как убивать чисто, воспользовалась привилегией своего
рода и забыла об этом. Он нагнулся вперед, застонав от мучительной боли,
пытаясь удержать руками кровь. Я прислонилась к стене пещеры и наблюдала,
как он умирает. Это заняло немного времени.
Затем я повернулась и вышла из пещеры, спустилась по склону и нашла
стреноженных лошадей, щиплющих мокрую от дождя траву. Ливень поубавился. Я
вытерла нож о мох и вложила его в ножны. Забравшись в седло, я легчайшим
давлением коленей направила коня вверх, к горам.
Неподалеку от гребня я вдруг обернулась и посмотрела на темную пасть
пещеры; из нее, казалось, извергался водопад, не белый, а красный. Алая
птица во мне била теперь крылами и рвалась на волю. Она вырвалась из моего
рта в длинных кровавых потоках звука, и конь подо мной, перепугавшись,
понес вверх, вверх, все выше и выше, пока не показалось, что мы покинули
землю и полетели в ярко красное небо.


КНИГА ВТОРАЯ

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ЧЕРЕЗ КОЛЬЦО

1
Один за другим красные цветы падали из моих рук в темную шахту
гробницы. На дне ее лежал мертвец.
- Плачь, - говорили окружающие меня голоса. - Если ты заплачешь он
будет жив.
Но я не могла заплакать, хотя горло и глаза мои опалило от непролитых
слез. Он уже преображался - было слишком поздно. Он превратился в зеленый
твердый материал, в человеческую фигуру из нефрита.
- Карраказ, - сказала я во тьму. - Я здесь, Карраказ.
Но Карраказ не приходил. Древний демон зла и ненависти спал где-то
глубоко во мне, наглотавшись крови Шуллат, деревень, купцов у брода,
Эссандара и других на Сиркуниксе, но больше всего раздувшийся от крови
Асутоо.
- Мы с тобой одно целое, ты и я, - так он сказал мне в Ки-уле.
- Со Карраказ энорр, - прошептала я. - Я Карраказ.
Я не знала, как именно попала туда, на то высокое гулкое место. Я
вспомнила в ужасе бежавшего подо мной степного коня, но потом... Вероятно,
я упала с него или он сбросил меня. Я находилась очень близко к небу; я
скорее чувствовала это, чем знала, ибо лежала в черной дыре в скале. Я
говорю в дыре - полагаю, это была пещера, и тьма была настолько густой,
что замыкала плотнее любого камня. Никакого света. И все же под веками у
меня свет: бледный, зеленый и красный. Не знаю, сколько я пробыла в той
пещере, наверно целых пятнадцать дней. Было очень холодно, и я
по-настоящему ни разу толком не приходила в сознание. Сны, галлюцинации и
мрачная реальность перемешались между собой и растворялись друг в друге.
Не могу по-настоящему сказать, что я чувствовала. Могу лишь вспомнить ту
возникающую вновь и вновь фантазию, что, если я только смогу заплакать,
Дарак вернется ко мне целым и невредимым, и каждый раз жгучие слезы
почему-то не брызгали из глаз, а он превращался в Нефрит.

Голоса, новые голоса. Не голоса у меня в голове, а чуждые голоса
извне. Глухой голос, призывающий и нетерпеливый; более высокий и мягкий
голос, пронзительный, держащийся чуть позади, но ненамного. Потом другие
звуки, безошибочные и отчетливые в темноте. А потом недолгая тишина.
Внезапно девушка испуганно зашептала:
- Гар, Гар! Смотрю!
Гар что-то крякнул.
- Нет, животное. Вон там.
Между ними возникла небольшая перебранка, а затем Гар подвелся на
ноги, рослый, лохматый, явно давно не мывшийся мужчина. Его черная тень,
чернее, чем окружающая меня тьма, упала мне на глаза.
- Сиббос! - пробормотал он имя какого-то божества, употребляемое
одновременно в качестве клятвы и ругательства. - Это парень, нет, женщина
- женщина в маске.
Девушка, подобрав юбки, взобралась к нему.
- Она мертва.
- Нет, вовсе не мертва, сука ты слепокурая. Я сниму эту маску.
Его большая ручища потянулась к моему шайрину, и в тот же миг моя
собственная взметнулась и отбила его. Он выругался и отпрыгнул назад,
пораженный, а девица завизжала.
- Жива, спору нет, - пробормотал он. - Кто же ты тогда?
- Никто, - отвечала я.
- Просто, - заметил мужчина. И повернулся к выходу. Девушка схватила
его за руку.
- Ты не можешь так вот оставить ее здесь.
- Почему бы и нет?
Они спорили, пока мужчина, насвистывая, спускался к выходу из пещеры,
а девушка висела у него на руке. А затем внезапно он снова выругался,
прошел широким шагом обратно и подмял меня. Он перекинул меня через плечо,
и то ли по злобе, то ли по неловкости треснул меня головой о какой-то
выступ. Боль пронзила мне висок, словно укус гадюки, и меня швырнуло
обратно во тьму.

Я думала, что нахожусь в стане, в ущелье. Тот же дым и сумрачный
свет, а вокруг меня то, что походило на скопище шатров.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики