ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ледяным голосом она произнесла:
- Во-первых, для вас я миссис Клоттон, а не Айрис, И я не давала вам никакого повода обращаться ко мне на "ты". А во-вторых, советую раз и навсегда прекратить ваши грязные домогательства, если хотите, чтобы мы по-прежнему оставались друзьями. Мне уже надоело бесконечно напоминать вам, что я принадлежу другому.
Лицо Дилана вновь стало бесстрастным. На губах заиграла знакомая неприятная усмешка.
- Что ж, вы правы. Я действительно слишком далеко зашел. Вы слишком благоразумны для того, чтобы рисковать спокойной и обеспеченной жизнью ради морского бродяги.
"Не правда! Дело совершенно не в этом!" - захотелось закричать Айрис в ответ на несправедливое обвинение. Однако, усилием воли сдержав мимолетный порыв, она холодно кивнула.
- Рада, что мы с вами наконец нашли общий язык, мистер Лингтон. Теперь, когда все выяснено, могу ли я позвонить?
Дилан сухо кивнул.
- Пожалуй, я предоставлю вам такую возможность, хотя это и против правил. Однако постарайтесь болтать не более десяти минут.
- Мне хватит и пяти, - ответила Айрис, - Не соблаговолите ли оставить меня одну?
Дилан отвесил иронический поклон.
- Конечно! Мне и в голову не приходило мешать вашей интимной беседе с мужем, миссис Клоттон. Когда закончите, дайте знать, дабы я смог вернуться в собственные покои.
И он широким шагом направился к выходу из каюты.
Оставшись одна, Айрис тут же набрала домашний номер. Послышались долгие гудки.
Один, два, три, четыре... Досчитав до десяти, Айрис решила, что никого нет дома. Она уже собиралась повесить трубку, когда на другом конце провода послышался запыхавшийся голос:
- Леон Клоттон у телефона. С кем имею честь разговаривать?
Обрадовавшись, что все же застала мужа дома, молодая женщина поспешно отозвалась:
- Это я, Айрис! Я так по тебе соскучилась, что решила устроить небольшой сюрприз и позвонить. Ты рад?
- А, Айрис... Очень приятно вновь услышать твой голос, дорогая.
Однако никакой особенной радости в интонациях Леона Айрис не уловила. Зато ей послышалась явная досада.
Но она решила не придавать этому обстоятельству особого значения, свалив всю вину на помехи, искажающие голос. А потому с наигранной веселостью произнесла:
- Мне тоже очень приятно услышать снова твой голос, Леон. Как ты там? Чем занимаешься?
Несколько замешкавшись, Леон ответил:
- Работаю, как всегда... Сегодня опять пришлось взять на дом кучу документов. - Помолчав, он добавил:
- А как ты? Как проходит круиз?
- Великолепно! Ты оказался абсолютно прав:
Сейшельские острова напоминают рай! Жаль лишь, что тебя нет рядом.
- Ничего не поделаешь. Я никак не мог оставить офис без присмотра. Как говорится, долг превыше всего.
- Да...
В трубке повисла неловкая пауза. Молчание первым прервал Леон:
- Это все, ради чего ты звонила?
Растерявшись от столь холодного, равнодушного вопроса, Айрис не сразу сообразила, что ответить. И в этот момент на другом конце провода она отчетливо различила женский голос, капризно произнесший:
- Леон, дорогой? Мне тебя еще долго ждать?
Чувствуя, как холодеет в груди, Айрис быстро спросила:
- Ты не один?
- Э-э-э... - Леон явно не знал, что ответить.
Наконец он произнес:
- Да, я совсем забыл тебе сказать... Тут моя секретарша. Она помогает разбирать бумаги... Ну, так до скорого? А то у нас еще очень много работы.
И хотя в трубке уже раздавались короткие гудки, Айрис машинально отозвалась:
- До скорого...
Отойдя от телефона, молодая женщина потерла мучительно занывшие виски. Что же все это значит? - спрашивала она себя. Леон не очень-то обрадовался моему звонку. Не стал даже толком разговаривать. Секретарша зовет его "дорогой". А тут еще таинственные намеки Мелиссы... Неужели Леон и в самом деле ей изменяет? Прямо в эту самую минуту? Нет, не может быть!
Несмотря на то что Айрис уже не раз и не два получала весьма очевидные свидетельства измены Леона, в глубине души она продолжала верить в его невиновность. До сих пор молодая женщина считала, что раз у нее нет прямых доказательств адюльтера, то Леон сохраняет полное право на презумпцию невиновности.
И вообще, хватит думать об этом, приказала Айрис себе. Как гласит поговорка, чем меньше знаешь, тем лучше спишь!
Приняв такое решение, она покинула каюту капитана, плотно прикрыв за собой дверь, Молодая женщина уже собиралась вернуться к себе, как вдруг вспомнила, что Дилан просил сообщить ему об окончании телефонного разговора.
Меньше всего на свете ей хотелось сейчас видеть Дилана. Однако делать было нечего. Тяжело вздохнув, Айрис отправилась на его поиски.
Глава 5
Капитан находился на палубе, где руководил погрузкой продовольствия и пресной воды.
Когда Айрис его обнаружила, Дилан о чем-то договаривался с местным жителем, который, очевидно, отвечал за доставленные припасы, Судя по оживленным жестам, разговор шел об оплате.
Сначала Айрис намеревалась лишь издали махнуть Дилану рукой и поскорее ретироваться в свою каюту. Однако, подойдя ближе, обратила внимание на странную вещь. Разговор между капитаном и аборигеном шел на французском языке, хотя местное население прекрасно понимало и по-английски. Крайне заинтересованная этим обстоятельством Айрис решила остаться и подождать, пока Дилан освободится.
Любопытство пересилило осторожность: ей во что бы то ни стало хотелось узнать, почему Лингтон пренебрег родным языком.
Наконец сейшелец ушел. Подойдя к Дилану и поблагодарив за возможность поговорить по телефону, Айрис задала заинтересовавший ее вопрос.
Видя ее наивное удивление, Дилан невольно улыбнулся и объяснил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики