ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Времени остал
ось немного...
Поужинали остатками зайца и легли прямо на снег. В новом теле Кауран был о
бворожителен, несмотря на мороз нам было жарко. Мы долго не засыпали.
Утром я заметила следы снежных антилоп. Мы долго бежали за ними, пока не вс
третили большое стадо, возглавляемое старым винторогим самцом. Заметив
нас, антилопы пустились наутёк.
Кауран успел метнуть самодельное боло, спутав ноги молодой самочке. Её с
путник бросился на нас, спасая подругу, и я швырнула его в снег точным удар
ом под горло. Остаток дня ушёл на приручение животных.
Следующее утро мы встретили в облаке бриллиантовой пыли. Антилопы смири
лись с пленом и несли нас на север, где белесое зимнее небо рушилось в объя
тия льда, где танцевали снежинки, никогда не знавшие Солнца. Мы мчались к Л
уне.
В морозной тиши висело чувство тревоги. Низкое, свинцовое небо давило на
разум, солнечный свет остался позади. Вечером третьего дня, когда далёка
я тёмная масса превратилась в чудовищный монолит, чьи склоны простирали
сь из центра Земли за облака, нас атаковали гигантские белые птицы. Их был
о две, похожих на сов, растрёпанных, оголодавших. Мы чудом успели спрыгнут
ь с антилоп и затаиться в снегу.
Наши измученные скакуны, завидев птиц, в панике помчались прочь. Гигантс
кие совы полетели следом, дав нам шанс тихо покинуть опасное место. Тепер
ь впереди бежал Кауран, он сохранил больше сил.
Монолит приближался. Скоро стали видны кратеры и осыпавшиеся, едва разли
чимые следы давно забытого города. Четвёртую ночь мы провели у подножья
Луны, жалкие точки живой материи рядом с непредставимой, колоссальной, п
одавляющей массой камня. Я сидела, прижавшись к Каурану. Он гладил меня по
голове.
Ц Куда мы бежим? Ц спросила я тихо. Кауран не ответил.
Ночью пришли видения. Я плавала в море с дельфинами, их песни летели к безд
онным глубинам, тревожа сны рыб. Это было прекрасно... Потом появился кораб
ль, матросы принялись стрелять по дельфинам. Я не успела ничего сделать: н
евероятное существо поднялось из мрака, привлечённое смертными крикам
и. Оно раскусило корабль пополам. Я ослепла от сияния его чешуи.
Чувство глубокого горя, обречённость и отчаяние разорвали мне сердце. Я
кричала и не могла остановиться, я кричала и билась в воде, мечтая проснут
ься, но видя лишь небо, где безмолвно пылала звезда по имени Солнце. Ей был
о всё равно.
Сквозь сон я почувствовала объятия Каурана. Он понимал. Видение погасло,
сменившись другим, теперь я стала деревом, и ветер ласкал мои листья, дожд
ь поил сладкой водой, Солнце наполняло энергией. Я смеялась!
Разноцветные птицы свили гнезда в моих ветвях. Я следила за полётами их п
тенцов, радовалась каждому рождению и горевала о каждой смерти. В лесу, ря
дом со мной, жила семья крылатых существ. Они были прекрасны...
Потом в маленькой лодочке приплыл человек с именем птицы. Он убил всех кр
ылатых детей и поработил их родителя, а я смотрела на это, не в силах помеш
ать, у меня не было рук, чтобы остановить его, не было рта, чтобы кричать, гла
з, чтобы плакать! Лишь листья мои пали жёлтым одеялом на могилы убитых мал
ышей. Я проснулась в холодном поту и долго не могла опомниться.
Утром пятого дня мы начали восхождение на Луну. Чёрные птицы метались во
круг, предрекая нам гибель, в небе бушевала гроза. Теперь первой шла я.
И мы встретили змею, вмёрзшую в лёд, и посмотрели в глаза, застывшие до нач
ала времени. В них не было счастья.
Тёмные молнии сверкали над нами. Я шла вперёд. Снег покрывал тело мёртвой
Луны, белым саваном ниспадал на равнину, ледяные торосы отмечали наш пут
ь. Вдали, среди светлого мрака, пылали глаза вечно молодого мертвеца, не зн
авшего своего имени. Теперь я понимала, куда мы спешим.
Ц Я войду первым, Ц сказал Кауран у пещеры. Но не успел это сделать. Сереб
ряная молния пала с небес, превратив его грациозное тело в обугленный, со
дрогающийся клочок плоти. Я рухнула на колени.
Ц За что ты нас проклял?! Ц крик улетел тучам. Ответа не было.
Сила, тянувшая вперёд, исчезла. У меня осталось десять часов свободы, преж
де чем смерть вновь соединит нас с Каураном.
Я не стала ждать.

3: Стархэвен

В грязной воде отстойника отражалось небо, цветом похожее на ржавый бенз
обак. Вдоль полусгнившей ограды мёртвого завода тянулась широкая полос
а мусора, он скапливался здесь годами и гнил, отравляя воздух на мили вокр
уг. Остовы машин, грязные тряпки, непонятного происхождения обломки, пус
тые банки и бутылки. Всё, что могло рассыпаться прахом за минувшие годы, да
вно рассыпалось. Крысы шуршали в останках эпохи.
Я очнулся от грохота. Что-то тяжёлое рухнуло на сгнивший автобус неподал
ёку, пробив его крышу и завершив путь в облаке ржавой пыли. Сплюнув, я пове
рнулся на другой бок и продолжил спать. Посмотрю утром.
Второй раз я проснулся, когда солнце уже поднялось выше ограды. Вспомнив
о грохоте, я помянул божью матерь, выбрался из обломка цистерны, где провё
л ночь, и отправился поглядеть на виновника шума.
Им оказалась красивая баба. Она сидела на мятой бочке возле автобуса и жа
рила зайца-мутанта над спиртовкой. Услышав мои шаги, баба резко повернул
ась, зацепилась кожанкой за огрызок поручня и смачно, умело выругалась. Я
улыбнулся.
Ц Привет, сука, Ц сказал ей весело. Она вскинула голову, и тут меня словно
стукнуло: я знал эту бабу.
Ц Лэя? Ц спросил я недоверчиво.
Она широко улыбнулась. Белые зубы на исхудалом коричневом лице выглядел
и оскалом черепа.
Ц Кауран, ты вновь выдержал.
1 2 3 4 5 6 7

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики