ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


От неожиданности опытная жрица любви раскрыла рот, отпустив поводья
белого жеребца. Блейд снова усмехнулся и продолжил путь к центру этой
варварской столицы. Он не прислушивался к проклятьям, которые разъяренная
женщина кричала ему вслед.
Впереди уже была видна стена; за ней раскинулась обширная резиденция
повелительницы Шахрияра.
Странник не спеша объехал высокую стену из белого камня, окружающую
дворец царицы. Надо разведать внутренние помещения, решил он, и узнать, не
здесь ли содержится дочь Толерантада.
Увидев похожую на воробья птаху, беспечно щебечущую на пыльной
мостовой, Блейд выбрал укромное место в тени дворцовой стены, завладел
сознанием крохотной птички и заставил ее порхнуть к огромному дворцу. Это
не представило для него труда - даже в первый раз, когда в пещере
Толерантада он пробовал завладеть сознанием специально приготовленного для
этой цели орла, у него все получилось сразу. Сказывался опыт работы с
телепортаторами - со Стариной Тилли, Сынком Ти и их потомком, Малышом
Тилом; тут требовалось похожее ментальное усилие. Блейд испытал странные
ощущения, завладев сознанием орла: он парил над скалами, в то время как
его собственное тело распростерлось в неподвижности в пещере чародея. Он
был одновременно в двух местах, только слишком удаляться от естественной и
привычной оболочки не рекомендовалось.
С трудом разобравшись в лабиринтах темных коридоров, Блейд в конце
концов оказался в личных покоях царицы. Внимание его привлек странный
предмет на каком-то возвышении вроде алтаря, убранном черной плотной
тканью. Под прозрачным колпаком лежали мужские детородные органы,
сделанные из странного минерала с невероятной тщательностью. Нетрудно было
догадаться, что хозяйка сего роскошного покоя поклоняется странному
талисману. С привычной обреченностью Блейд понял, что ему опять предстоит
сражение в постели. Он заставил пичугу пролететь дальше, под самым
потолком, в поисках царицы; его мучило любопытство. Впрочем, не только
оно; всегда полезно знать, с кем придется иметь дело.
Владычица Шахрияра сидела в светлом роскошном зале на троне. Как
понял Блейд, шел совет высших сановников страны.
Да, признал он, эта Дельарам поразительно стройна для своих лет, и
языческий наряд ей очень к лицу. Желтый шелковый тюрбан прекрасно
гармонировал со смуглым оттенком ее кожи, глаза блестели, как два горных
озера, тонкие брови выгибались горделивыми дугами, белые зубы сверкали как
жемчуг, а густые черные косы рассыпались по груди и плечам, прикрытым
длинной накидкой из синего шелка с вытканными по нему золотыми цветами. Ее
платье украшали жемчужные запонки; три верхние расстегнуты - день был
жаркий. На открытой шее сверкало и ослепительно переливалось в лучах
солнца золотое ожерелье с бриллиантовыми подвесками удивительной красоты;
пышное перо, прикрепленное к тюрбану изумрудным аграфом, также сразу
бросалось в глаза.
Царица была безусловно хороша. Эта красавица чужого мира воплощала в
себе негу, страсть и вожделение. И она явно знала себе цену! Непросто
будет покорить такую... Непросто, но необходимо... Блейд без страха думал
о предстоящем поединке - словно боец, уверенный в своих силах и в своем
опыте. В варварских мирах, подобных этому, жизнь странника часто зависела
от его мужских достоинств; не только на ристалище сражался он насмерть с
мечом в руках, но и в императорских покоях - силой обаяния и мужской
выносливостью. И побеждал! Всегда побеждал!
Блейд заставил птаху примоститься под потолком великолепного зала.
Перед царицей стоял на коленях старик с длинной седой бородой, в
халате странного покроя, черном с золотыми и серебряными звездами, в чалме
с подвернутым концом. Он вещал:
- ...и звезда Алун-Кальб совместилась с глазом Бога Очарования
Бехрам, что в совокупности, о светлейшая, означает для тебя опасность
погибнуть от сердечной раны. Тебе следует, о солнцеликая, остерегаться...
- Ты говорил это мне и месяц назад, - раздраженно оборвала его
царица. - Но, как видишь, я в добром здравии!
- Но, богоподобная...
- У нас много дел, Адд-Хатиб. Предоставим же слово благородному
Дамильку.
Блейду стало неинтересно; план действий уже зрел в его голове. По
дороге к царской резиденции он прочувствовал мысли многих горожан и был
прекрасно осведомлен о наклонностях царственной красавицы, да и Толерантад
рассказал все, что знал, а знал он о шахриярской тигрице немало.
Оставалось самое важное - найти дочь чародея или убедиться, что ее нет во
дворце. Не пришлось бы тогда корректировать планы... Но шестое чувство
подсказывало Блейду, что пленница жива и здорова, что она здесь, во
дворце.
Птаха вспорхнула со своего временного насеста и полетела прочь. Через
четверть часа, или чуть больше, Блейд обнаружил искомое. Девушка
находилась в небольшой комнатке, которая отнюдь не походила на темницу.
Вемма была в чистых опрятных одеждах, она расчесывала длинные волосы, сидя
перед круглым зеркалом размером с обычный щит, которыми громыхали местные
стражники. Рядом стояла огромная ваза с фруктами и кувшин - с соком или
вином. Девушка была спокойна и задумчива. Она ожидала когда явится кто-то,
чтобы увести ее отсюда.
"Я пришел! - мысленно сказал ей Блейд. - Завтра ты будешь в объятиях
своего отца."
Но снаружи у дверей дежурили сразу шесть стражников - одни неспешно
прохаживались, ведя беседу на житейские темы, которых было всего три -
выпить-пожрать-переспать;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики