ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она удивленно посмотрела на него. Предложить ей такое никто не
осмеливался! Какая наглость! Она чуть было не крикнула стражника, готового
по первому повелению госпожи стать и палачом.
Но тут же Дельарам поняла, что никогда в жизни этого не пробовала, и
что ей очень хочется попробовать. И вспомнила пьяняще-обжигающие движения
его губ и языка у себя меж ног. Она неумело коснулась губами мужского
дротика супруга, задрав крайнюю плоть, столь непривычную для ее взгляда. В
этот момент она искренне любила странного иноземца и желала провести с ним
все последующие в ее жизни ночи - никто, никто другой ей больше не нужен!
Только он - ее любимый Блейд, граф Дорсетский! Надо же - запомнила его
имя... Теперь - на всю жизнь!
Дельарам задыхалась, но чувствовала себя превосходно, еще не
разобравшись в новых ощущениях, уже почти ничего не соображая в любовном
экстазе.
- Я хочу тебя, - с трудом выдохнул Блейд. - Хочу всю тебя...
Немедленно. Я твой... - Он застонал и расслабленно вытянулся на постели.
На самом деле он хотел кого угодно, лишь бы поскорее. Почему-то неожиданно
вспомнилась Рэч, оставшаяся в Дорсете... наверно, сейчас она мечется из
комнаты в комнату в поисках хозяина коттеджа. Но он тут же прогнал прочь
образ этой пустышки и постарался вспомнить кого-нибудь, кого любил и
жаждал по-настоящему. Перед глазами всплыло милое личико недоступной для
него Зоэ Корривал... теперь давно уже не Корривал, а миссис Реджинальд
Смит-Эванс... Он грезил ею бессонными ночами, не в силах забыть свою
любовь...
И сейчас Блейд представил, что перед ним именно она, Зоэ. Сила,
исходившая из странного талисмана царицы переполняла его, затмив разум -
он был почти уверен, что перед ним именно Зоэ. Его Зоэ! Он любил ее!
Дельарам почувствовала во рту вязкую горячую жидкость и стала яростно
втягивать ее, не желая упустить ни одной драгоценной капли - она тоже
хотела вобрать его в себя без остатка. Но могучее орудие супруга вдруг
стремительно съежилось ее руках.
Она на мгновение ощутила растерянность - неужели эта
безумно-волшебная ночь уже кончается? Ведь так все хорошо начиналось...
Но Блейд был расслаблен не больше мгновения. Собравшись с силами, он
схватил царицу за точеные плечи, кинул с силой и страстью на постель и
начал покрывать жаркими поцелуями все ее тело, руками лаская бедра, пышную
грудь, чувственные ягодицы, тонкую и прекрасную шею.
Ей казалось, что жизненные силы окончательно покидают ее.
Безумно долго продолжались эти обжигающие, пьянящие ласки, ей снова
хотелось его и, найдя рукой вожделенный фаллос супруга, Дельарам в
восхищении поняла, что он вновь готов к сражению.
- Я хочу тебя, любимый, - нежно выдохнула она. - Слава Богам
Очарования, они наконец-то вняли моим молитвам!
Он властным движением развернул ее вниз животом и поставил на
четвереньки. Она вывернулась.
- Нет, так нельзя... Боги велят, чтобы я видела в этот момент твои
глаза - в них должно отражаться священное небо и Сады Очарования...
Блейд усмехнулся, ничего не ответил, провел рукой по влажным
потаенным губам и вновь приник к ним ртом - жадно, уверенно. Дельарам
задрожала.
- Глаза твои закрыты, - услышала она голос возлюбленного, - и ты не
можешь увидеть в моих никакого отражения.
У нее не осталось сил сопротивляться, она решила быть покорной ему во
всем, доверясь его опыту и чувствам. Он раздвинул ягодицы и вошел в нее.
Уткнув голову в мягкие подушки, она сладострастно застонала. Новые
ощущения всегда доминируют над старыми - сейчас она приближалась к
девятому уровню Садов Очарованных, она познала внеземное блаженство.
Такого она не испытывала даже с полузабытым царем Джавадом! А она-то
считала, что Джаваду нет и не может быть равных! Глупая! Оказывается -
может быть и лучше!..
Блейд подивился тонкому и подвижному стану своенравной царицы,
покорной ему сейчас, провел нежно пальцем, не прекращая стремительного
движения, по ложбинке меж ягодицами и вложил всю свою мощь, подкрепленную
чудесным талисманом, в последние рывки.
Дельарам закричала от внезапного нахлынувшего наслаждения, сцепила
судорожно руки пред головой, ломая в исступлении свои длинные прекрасные
ногти.
Подождав миг, словно концентрируя силы, он возобновил резкие
беспощадные удары; царица лишь стонала, как загнанное животное.
Наконец он оторвался от женщины, и она, изможденная, распласталась на
роскошной постели. Блейд встал, поцеловал ее нежно в выпирающую лопатку и
направился к черному постаменту с хрустальным колпаком на нем. По дороге
сполоснул свою мужскую гордость в серебряном тазике с розовой водой.
Очень неплохо было бы сейчас закурить, подумал он. И ведь оставалось
в пачке еще несколько сигарет... Но, во-первых, он забыл их в седельной
сумке, за городской стеной, а во-вторых, не стоило бы пугать дымом царицу.
Сейчас это не входило в его планы.
- Подари мне свой талисман, любимая, - сказал Блейд, приподнимая
хрустальный купол и разглядывая странный амулет.
- Я твоя, - прошептала она и попыталась приподняться на локте, но
рука подломилась, и царица вновь упала на подушки. - Я твоя, и все, что у
меня есть, принадлежит тебе.
Блейд бережно снял с золотой подставки чудесный талисман и направился
к своему одеянию. Положив драгоценный дар в сумку, он сказал:
- Ты довольна, прекрасная Дельарам?
- Довольна ли я?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики