ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Он повернулся и повел их к автостоянке. Они подошли к дряхлому легковому фургону.— Впрыгивайте, ребята, — сказал незнакомец. — Нам предстоит отличная получасовая поездка. По всему видно, намечается буря. Как раз до нее и поспеем.Боб посмотрел на небо. Солнце еще сияло, но прямо на них с запада быстро надвигались черные тучи. В той стороне то и дело ярко вспыхивали зарницы. Похоже, действительно будет буря, причем неслабая.Ребята расположились на заднем сиденье, мужчина уселся за руль, и автомобиль, выехав из аэропорта, покатил на север.— Простите, мистер, как вас? — начал Юпитер. Чего там, зовите меня просто Сэмом, — ответил мужчина. — Все меня так зовут.Сказав это, он нажал на газ, и машина понеслась с бещеной скоростью. А тут и солнце зашло за тучу — вокруг сразу сделалось темно, прямо как ночью.— Простите, мистер Сэм, — начал Юпитер, — вы работаете в кинокомпании?— Не постоянно, малый, — ответил Сэм. — Это я из любезности согласился вас подбросить. Вы только поглядите, что делается на небе. В такую ночку карусельное привидение покажет себя в полной красе. Не хотел бы я сегодня к ночи оказаться на острове Скелетов!Боб почувствовал, как тоненькие иголочки, покалывая, пошли у него вдоль спины. Карусельное привидение! В журнальных статьях, которые они так тщательно изучили, много говорилось о привидении, предположительно посещающем остров Скелетов. Согласно легенде, то была душа хорошенькой, но ужасно упрямой Сэлли Фаррингтон. Однажды вечером — двадцать пять лет тому назад — молоденькой девушкой она каталась на старой, тогда еще исправной карусели.Неожиданно на остров налетела буря, и все аттракционы остановили. Все сошли с карусели. Все, кроме Сэлли Фаррингтон.Она наотрез отказалась слезать со своей деревянной лошадки.В легенде говорится, смотритель карусели начал было с ней спорить. И в тот момент ослепительная молния ударила прямо в металлический шест посредине карусели, после чего все, кто был неподалеку, — к ужасу своему, — увидели, что Сэлли Фаррингтон мертва.Последние слова ее были такими: «Не боюсь я никакой бури, и все равно докатаюсь до конца. Даже если это последнее, что мне суждено!»Все согласились, что в трагедии девушка сама виновата. Но никто не ожидал того, что произошло дальше. Спустя пару недель над островом Скелетов вновь к ночи разразилась буря. Парк аттракционов был уже закрыт и опустел, но люди на материке вдруг увидели: на карусели зажглись все огни. Ветер донес и музыку, которая обычно звучала, когда аттракцион работал.Мистер Уилбер, владелец парка, договорился с несколькими мужчинами, и те в лодке отправились на разведку. Их парусник подошел довольно близко к острову, и тогда сидящие в лодке ясно увидели вращающуюся карусель и на ней какую-то фигуру в белом, припавшую к раскрашенной лошадке.Потом огни внезапно погасли, музыка оборвалась. Уже через несколько минут после этого мужчины, посланные мистером Уилбером, были возле карусели, однако парк был совершенно безлюден. И лишь на земле, позади аттракциона, люди с парусника нашли влажный носовой платок — изящный женский платочек с вышитым на нем вензелем «С. Ф.» Нетрудно догадаться, что им пользовалась Сэлли Фаррингтон.Новость мгновенно разнеслась по городку, сея невольный страх среди его обитателей. Большинство согласились с тем, что это душа бедной Сэлли опустилась на землю, желая закончить прерванное катание. После всего случившегося парк аттракционов приобрел дурную славу; люди стали обходить его стороной, и на следующий год он не открылся… Шли годы. «Американские горы», чертово колесо, карусель — все в парке было заброшено и с годами стало ржаветь и разваливаться.Но предание о душе Сэлли Фаррингтон, сделавшейся привидением, сохранилось. Рыбаки уверяли, что его можно увидеть — особенно в штормовые ночи — разгуливающим по острову. За последние несколько лет о привидении сообщали примерно с дюжину раз, причем видели его не только поодиночке, но сразу двое и больше людей. Многие решили, что Сэлли Фаррингтон обречена появляться на острове, Дожидаясь, когда можно будет закончить свое несчастное катание. А поскольку та карусель пришла в полную негодность, ждать бедняжке придется вечно.Именно по этой причине остров Скелетов приобрел Дурную славу и в последние годы совсем обезлюдел. Да и зачем туда наведываться, если аттракционы все равно не работают, — разве что летом устроят какой-нибудь пикничок. Но таких любителей было мало — люди на острове появлялись теперь очень редко.— Говорят, — Сэм обернулся к ребятам, — что мужики из съемочной команды ремонтируют на острове Скелетов развалину-карусель. Вот уж кто больше всех порадуется, так это Сэллина душа. Если та штуковина и впрямь завертится, может, ей удастся тогда докататься. — Он захихикал.Но тут подул резкий ветер, напоминая о приближающейся буре, и водитель все свое внимание сосредоточил на машине.Они гнали по болотистой и пустынной сельской местности. Примерно через полчаса подъехали к развилке. Основная дорога сворачивала налево — в свете фар ребята увидели надпись «Рыбацкая Гавань: 2 мили» и стрелку, указывающую налево. Но к их удивлению Сэм решительно свернул направо — куда не было никакого указателя. Вскоре дорога превратилась в пару песчаных борозд.— Стрелка на Рыбацкую Гавань показывала в другую сторону, — громко произнес Пит. — Почему мы сюда свернули, мистер Сэм?— Ничего не поделаешь, — бросил Сэм через плечо, — кризис. Мистер Креншоу хочет, чтобы вы сразу попали на остров Скелетов, а не заезжали на ночь в город, к миссис Бартон.— А, понятно, — растерянно пробормотал Пит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики