ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Не выпуская Сару из объятий, Родон вдруг перевернулся. Теперь она оказал
ась под Ником, спиной на траве. Языком и губами он ласкал ее ухо. Сара и не ду
мала сопротивляться. Лежала, изумленно устремив в синее небо широко раск
рытые глаза.
Губы вновь легко заскользили по ее лицу. Родон не спешил, он словно хотел р
аспробовать ее, как какое-то лакомство. Сара чувствовала, медлит он умышл
енно, соблазняя ее осторожно, продуманно. Разумом Сара понимала, что она н
а грани падения, но упивалась каждым прикосновением Ника. Совладать с во
лнением плоти не было сил.
От возбуждения и истомы Сара была как в наркотическом трансе. Ник, глядя н
а нее сузившимися глазами, взял ее за руки и положил ладонями на грудь.
Ц Поласкай меня, Сара! Ц прошептал он.
Тут бы Саре и оттолкнуть его, но она была сама не своя. Руки легли ему на гру
дь и начали расстегивать рубашку. Дыхание у Ника сбилось, он не отрываясь
смотрел на Сару, притушив ресницами блеск синих глаз. Вокруг сияло солнц
е, пахло теплой примятой травой. Ветерок теребил листья деревьев, и они пе
решептывались, как свидетели шокирующей сцены. Когда пальцы Сары пополз
ли по обнаженной груди Ника, он застонал от страсти.
Ц Еще! Вот так! Ц выдохнул он. Их губы вдруг сошлись в жарком поцелуе, хотя
Сара не помнила, чтобы Ник делал какое-то встречное движение ртом. Руки е
е жадно гладили его грудь, потом обняли голову, а ладони Ника нырнули под м
аленький топ, легли поверх грудей и застыли в тот миг, когда Сара хрипло вс
крикнула от этого прикосновения.
Ц Ты меня хочешь, сознайся! Ц срывающимся голосом произнес Ник.
Ц Да! Ц отозвалась Сара не своим голосом Ц онемелые губы горели, страст
ь как бы перевернула все ее существо.
Ц Не сейчас, Ц сказал он. Ц Сегодня вечером. Приедешь ко мне в гостиницу?

В тот же миг Родон потерял Сару. Похолодев, она замерла. Волшебство исчезл
о, Сара вспомнила все, о чем забыла, рассудок был вновь начеку, а глупая вер
оломная плоть Ц в его повиновении.
Родон был застигнут врасплох. Он был так уверен в Саре, так торжествовал, ч
то позволил себе расслабиться. Он лениво, с победным видом разглядывал е
е, а Сара вдруг оттолкнула его и, не дав ему опомниться, поднялась. Она была
уже на ногах, когда он, глядя ей в лицо, начал вставать. А Сара надела привыч
ную маску Ц озорную улыбку.
Ц Нет, мистер Родон, спасибо, Ц сказала она, слегка растягивая слова. Ц П
редложение, конечно, соблазнительное, но Грэгу бы это не понравилось.
Недоумение разом слетело с его лица. В безумном гневе Ник буравил Сару гл
азами.
Ц Вы слишком переменчивы.
Ц Зато не изменяю! Ц парировала она, вздернув подбородок.
Ц О да! Ц процедил он сквозь зубы. Ц Мы не в бирюльки играли. Вы мне почти
отдались, и вам это известно!
Ц Я вам никогда не буду принадлежать, мистер Родон! Ц взбешенно выпалил
а она, чувствуя, как пылает у нее лицо.
Засунув руки в карманы, он угрожающе вскинул голову.
Ц Это мы еще посмотрим!
Ц Дать письменное обещание? Мы ведь не на торгах, и я на продажу не выстав
лена.
Он двинулся на Сару, сверкая глазами.
Ц Холлидей никогда не узнает, если дело только за этим.
Ярость захлестнула Сару. Не может же она снова сказать, что они с Грэгом не
любовники. Придется Родону верить в их связь для ее же блага Ц иначе он б
удет ее домогаться, пока она не сдастся.
Ц Какая чуткость! Ц пренебрежительно произнесла Сара. Ц Думаете, я спо
собна на такую низость?
Ц Думаю, вы хотите меня так же сильно, как я Ц вас, Ц ответил он, обжигая е
е взглядом.
Ц Нет!
Ц Не лгите! Я мог бы взять вас прямо сейчас, безо всяких усилий, Ц вы сами
это признали, сказав мне «да»! Сказали ведь, черт побери!
Ц Неужели вы без зазрения совести можете отобрать женщину у мужчины, ко
торого она любит?
Насмешливый огонек в ее глазах еще больше обозлил Родона, лицо у него ока
менело.
Ц У собственного брата, Ц да! Ц решительно сказал он. Ц И грош мне цена,
если я своего не добьюсь!
Сара смотрела на него с ужасом, словно в первый раз видела это твердое, вол
евое лицо. Такой ни перед чем не остановится, подумала она. Отпетый негодя
й.
Ц Вы, как я понимаю, всесильный банкир, Ц ледяным тоном произнесла Сара,
Ц но я от вас не приму и сломанной булавки. Ставка ваших интересов непоме
рно высока.
Ц Зарубите себе на носу, Сара! Ц отрывисто сказал Родон. Ц Я хочу, чтобы в
ы были моей. Я хочу этого с той самой минуты, как увидел вас. Ц Он повел плеч
ами, словно оправдываясь, потом упрямо поджал губы. Ц В Сити любой скажет
, что своего я всегда добиваюсь.
Ц Уходите! Ц произнесла Сара, неожиданно испугавшись. Ц И чтоб я больше
вас никогда не видела!
Родон поднял с травы пиджак, перекинул через плечо. Сара с замиранием сер
дца смотрела на его стройную фигуру. От злости и сознания собственной сл
абости тон ее был резким.
Ц На днях жду Грэга.
Родон со спокойной холодной улыбкой взглянул на Сару.
Ц Будете звонить ему, и он кинется сюда сломя голову, чтобы прогнать меня
, так?
Ц Он в любом случае должен был приехать, Ц солгала Сара.
Ник, конечно, не поверил. Встряхнув головой, он слегка усмехнулся.
Ц Придумайте что-нибудь получше, Сара. Эта сказочка стара. Впрочем, дела
это не меняет. Меня и дюжина холлидеев не остановит.
Сара с ужасом смотрела ему в лицо и понимала: это правда. Лицо непроницаем
ое, словно закованное в броню, и очень властное. В синих глазах Ц угроза и
несгибаемая сила воли.
Ц Даже если будете знать, что я люблю Грэга? Ц произнесла Сара, прибегну
в к последнему средству спасения. Она видела, как изменилось лицо Родона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики