ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Глава 8
Это был всего лишь поцелуй.
Ошибочное суждение. Нет причины казнить себя за это.
Но когда Лиззи вернулась в замок, смятение не улеглось. Сердце продолжало сильно биться, мысли разбегались, хотелось плакать. Никогда еще она не чувствовала себя такой смущенной, такой неуверенной. Надо бы забыть Патрика Мюррея и то, как невероятно хорошо ей было с ним. Забыть его губы на своих губах, их горячий пряный вкус, ощущение сильной руки воина на своей груди.
Забыть про эту минуту своей девичьей слабости.
Но что, если она не сможет?
Она могла успокоить свои чувства только одним известным ей способом – заняться своими ежедневными обязанностями с еще большим, чем обычно, рвением. Остаток утра она провела, меняя постельное белье во всех комнатах, взбивая и проветривая подушки. Не испытывая голода, она заменила полдневную трапезу полировкой серебряных канделябров, а потом и мебели. После обеда она подметала и натирала полы, пока они не засверкали. Обычно эту работу выполняли служанки под ее наблюдением, но Лиззи нужно было отвлечься. Это подействовало. От физической работы в голове у нее просветлело.
Только когда у нее заболели все мышцы и она не смогла пошевелить рукой, она остановилась и свалилась без сил в своей комнате. Лиззи так устала, что могла бы лечь в постель, даже не помывшись. Но когда ей принесли глубокую медную ванну, она все-таки разделась и погрузилась в теплую воду.
Лиззи закрыла глаза, ей хотелось ни о чем не думать, но воспоминания не оставляли ее. Чем больше она хотела отделаться от них, тем настойчивее они становились.
Даже безграничная усталость не избавила ее от душевных страданий. Скорее всего она поступила неправильно.
Не потому, что позволила ему поцеловать себя. Патрик Мюррей не виноват, что она боится повторить прошлые ошибки. Она с радостью принимала его ласки, даже поощряла, а потом, когда Патрик едва не воспользовался ее слабостью, резко остановила.
Хотя он постарался скрыть это, она успела заметить: ее холодная отповедь ранила его. Он подумал, будто она отвергла его из-за его невысокого положения. Но все было гораздо сложнее.
Патрик Мюррей был надежным, сильным, решительным – даже в самых опасных обстоятельствах. Настоящий воин. И повел себя благородно – уступил требованию Лиззи оставить ее в покое. Но ведь он не знает, что за всем этим стоит.
Ни одной живой душе не рассказывала она о том, как по-глупому она вела себя с Джоном Монтгомери.
За недели, последовавшие после их обручения, он украдкой срывал невинные поцелуи в щечку. Но однажды – за несколько дней до игр – она случайно наткнулась на него среди ночи на пути из гардеробной. Он задержался внизу в зале и теперь поднимался в свою спальню. Джон поцеловал ее. Сначала она слабо оттолкнула его. Но потом поцелуй стал более настойчивым, и она поняла, что не хочет его останавливать. Он затащил ее в темную нишу в стене и уложил на скамью со множеством подушек. Его руки блуждали по ее телу, касались ее, пробуждая в ней порочные чувства, которые она прежде и вообразить не могла.
«У тебя кожа как бархат».
Он уткнулся лицом в ее грудь. «У тебя такие мягкие и округлые груди».
Слова, которые он шептал ей на ухо, восхитили ее. Ей нравилось, какие чувства он у нее вызывал. Она ощущала себя любимой. Защищенной.
«Посмотри, что ты со мной делаешь».
Он положил ее руку на свой член, и она удивилась его твердости и толщине.
«Позволь мне любить тебя».
Он сказал ей, что все будет хорошо. Что они поженятся. Говорил, если она любит его, то не откажется доставить ему удовольствие.
И по глупости она поверила ему. Сказать по правде, после мгновения боли удовольствие получал не только он один. Ей нравилось чувствовать его тяжесть на себе, приятно было, как его руки ласкают ее груди, как он входит в нее.
В ту ночь она отдала Джону свою невинность, а через два дня он разбил ей сердце.
После неприятного случая на играх он нашел ее и извинился. Сказал, что не хотел говорить такие жестокие слова, а тем более смеяться. Она ему даже поверила. Немного. Но тогда это уже не имело значения. Исчезли иллюзии о любви этого красивого мужчины к ней. Лиззи увидела этого человека таким, каким он был на самом деле, а не таким, каким ей хотелось его видеть.
– Пожалуйста, Элизабет, подумай хорошенько. Подумай о договорах. О том, что это будет значить для наших семей. – Я сама разберусь.
Она все еще думала найти мужа по любви. Мужа, который великодушно не обратит внимания на ее глупую девичью ошибку.
Но время ушло. Если она выйдет замуж, любовь уже не будет частью сделки. Ей придется сказать кузену о своей ошибке, и если Роберт Кэмпбелл не сможет смириться с тем, что она не девственница, то, без сомнения, ее приданое заставит многих закрыть на это глаза.
Жестоко, возможно, но тем не менее правда. Лиззи окунула голову в воду, потом еще раз погрузила в прозрачную влагу лицо и вышла из ванны. Несмотря на пар в воздухе, зубы у нее стучали, когда молодая служанка растерла ее тело полотняной простыней, нагретой на камнях, раскаленных в камине. Нежный запах лаванды, усиленный паром, дразнил ее обоняние. Это был ее любимый аромат, и Лиззи следила за тем, чтобы все простыни были переложены сухими цветами.
Служанка принялась за долгую процедуру расчесывания ее волос, нечаянно больно дернув пару раз. Испуганная девушка принялась извиняться, а Лиззи подумала, как ей не хватает Элис. Доннан поправлялся после ранения, но пройдет еще какое-то время, прежде чем женщина сможет вернуться к ней. Лиззи, когда могла, посещала их коттедж в деревне. Пятеро детишек поднимали невообразимый шум, но она радовалась каждой минуте, проведенной у них.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики