ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- И чем же вы занимаетесь, мистер Арчер?
- Я частный детектив.
- Понятно. И о чем же вы хотите со мной поговорить?
- Об этой блондинке. Я не знаю ее фамилии. Может вы знаете, миссис?
- Нет. Она в чем-то замешана?
- Похоже на то.
- Сколько ей лет?
- Восемнадцать-девятнадцать.
- Та-ак... - она говорила приглушенным голосом. - Это Роджер дал ей
машину? Или она ее украла?
- Об этом вы должны спросить Роджера. Пригнать вам машину?
- Откуда вы звоните?
- Из Нортриджа. Но я еду в Санта-Терезу, мы могли бы поговорить.
Установилась долгая тишина. Я спросил, у телефона ли она еще.
- Да. Но я не уверена, что хочу говорить с вами. Но в конце концов, -
голос ее стал четче, - это моя машина. И я хочу получить ее. Так что я
готова заплатить, в разумных пределах.
- Мы поговорим об этом, когда увидимся.
Я вывел "Мерседес" из гаража, а на его место загнал свою машину.
Когда вернулся в кабинет, Джин снова говорила со свекровью. Положив
трубку, она сказала мне, что Стенли с Ронни и девушкой были на ранчо в
отсутствие миссис Броудхаст.
- Садовник дал им ключ от охотничьего домика.
- Что это за домик?
- Домик для гостей, он находится за ранчо, на склоне каньона, там,
где горит.

5
Прежде чем мы доехали до Санта-Терезы, в воздухе запахло дымом.
Вскоре стал виден его столб на склоне, по другую сторону от города. Сквозь
дым иногда прорывался огонь, словно отблеск далеких орудийных выстрелов,
слишком далеких, чтобы услышать звук. Впечатление войны усиливал старый
двухмоторный бомбардировщик, летевший низко над гребнем гор. Он надолго
исчез в дыму, а потом опять вынырнул, таща за собой бледно-розовый хвост
противопожарных химикатов.
Цепочка автомобилей на дороге неожиданно замедлила ход, и вскоре нам
пришлось остановиться вместе со всеми. Я хотел включить радио, но вовремя
отдернул руку - с моей спутницы было вполне достаточно и без прослушивания
координат продвижения огня.
В начале затора я увидел полицейского из дорожного патруля, который
выпускал на шоссе машины с боковой дороги.
Много машин спускалось с окрестных склонов, большинство с номерами
Санта-Терезы. Я заметил несколько грузовиков, груженных мебелью и
перинами, детьми и собаками.
Когда полицейский снова открыл движение на шоссе, мы свернули в
направлении холмов. Дорога поднималась пологими петлями между апельсиновых
рощиц и свежевыкрашенных строений к каньону Броудхастов, как его назвала
Джин. У въезда в каньон машину остановил мужчина в форме лесной охраны и
защитной желтой каске. Джин вышла и представилась как невестка миссис
Броудхаст.
- Только вы не надолго, миссис? Возможна эвакуация всего каньона.
- Вы не видели моего мужа с маленьким мальчиком, мистер?
Она описала Ронни: шесть лет, голубые глаза, темные волосики, голубой
костюмчик... Лесник покачал головой.
- Очень много людей с детьми покидают каньон. И не без причин. Если
огонь начнет спускаться вниз, дорога может быть отрезана, вы и оглянуться
не успеете, миссис.
- Ситуация действительно угрожающая? - спросил я.
- Все зависит от ветра. Если удержится безветренная погода, мы должны
локализовать огонь до вечера. Но если поднимется ветер...
Жестом он словно вычеркнул из жизни все, находившееся в поле зрения.
Мы проехали между двух каменных столбов, увенчанных надписью "Каньон
Истейтс". Среди дубов и буков на склонах каньона тут и там виднелись
прекрасные новенькие виллы. Мужчины и женщины поливали из шлангов их
стены, крыши и земли вокруг. Дети наблюдали за этим, сидя в машинах, тесно
прижавшись друг к другу, готовые к эвакуации. Наплывавший сверху дым менял
яркие краски дня, висел над всем, словно дамоклов меч.
Ранчо Броудхастов находилось между виллами и огнем. Мы поднимались по
каньону вверх, все ближе к пожару. От почтового ящика с фамилией Броудхаст
мы свернули на частную асфальтовую подъездную дорогу, вьющуюся среди
плантации крепеньких деревьев авокадо. Кончики их широких листьев
свернулись, словно их уже лизнул огонь. Темные плоды тяжело свисали с
веток, словно зеленые ручные гранаты.
Дорога расширилась в асфальтовый полукруг перед большим домом,
крашенным белой краской. Глубокую веранду украшали яркие фуксии, росшие в
бочонках из секвойи. Между бочонков висела маленькая красная стеклянная
кормушка с носиком, из которого пила переливающаяся колибри, словно
подвешенная в воздухе.
Птичка не шевельнулась, когда в глубине веранды открылись сетчатые
двери и вышла женщина. На ней была белая рубаха и черные брюки,
обтягивающие несколько тяжеловатый низ. С горделивой грациозностью она
пересекла веранду, постукивая высокими каблучками сапожек для верховой
езды.
- Джин, милочка!
- Добрый день, мама.
Они обменялись коротким рукопожатием, словно спортсменки перед
матчем. Прямые темные волосы миссис Броудхаст были припорошены сединой, но
она была моложе, чем мне казалось, - лет около пятидесяти. Лишь глаза были
старше. Не спуская их с лица невестки она покачала головой.
- Они до сих пор не вернулись и их не видели нигде поблизости. Что
это за блондинка?
- Я не знаю, мама.
- У Стенли с ней роман?
- Не знаю... - Джин повернулась ко мне. - Это мистер Арчер.
Миссис Броудхаст достойно кивнула головой.
- Джин сказала мне по телефону, что вы, вроде бы, детектив. Это
правда?
- Да, я частный детектив.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики